Paroles et traduction Strikez - Alone Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone Together
Вместе в одиночестве
I've
been
on
my
own
Я
был
один
Craving
what
I
want
Жаждал
того,
чего
хотел
I've
been
feeling
lost
because
I
feel
so
goddamn
alone
Я
чувствовал
себя
потерянным,
потому
что
чувствовал
себя
чертовски
одиноким
And
there's
no
place
left
to
go
И
некуда
больше
идти
Gotta
make
it
through
by
own,
by
my
own,
by
my
own
Должен
пройти
через
это
сам,
сам,
сам
By
my
own,
by
my
own,
by
my
own
Сам,
сам,
сам
Si
muero,
si
muero,
si
muero
Если
я
умру,
если
я
умру,
если
я
умру
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Me
muero,
me
muero,
me
muero
Я
умираю,
я
умираю,
я
умираю
Me
dicen
¿cabrón
dónde
estás?
Они
спрашивают
меня:
"Мужик,
где
ты?"
Pues
no
lo
sé
ni
yo
Ну,
я
и
сам
не
знаю
He
visto
una
estrella
fugaz
pasando
cerca
del
sol
Я
видел
падающую
звезду,
пролетающую
рядом
с
солнцем
Las
voces
me
quieren
matar
Голоса
хотят
убить
меня
Las
voces
me
van
a
matar
Голоса
убьют
меня
Me
dicen
que
voy
a
morir
Они
говорят,
что
я
умру
No
sé
si
lo
había
dicho
ya
Не
знаю,
говорил
ли
я
это
раньше
¿Y
qué
más
da
eso?
pienso
И
какая
разница?
Я
думаю
Todo
está
en
movimiento
Всё
движется
Tu
cora
acelerado
Твоё
сердце
бьется
чаще
Siempre
al
ritmo
perfecto
Всегда
в
идеальном
ритме
Sé
que
me
has
extrañado
Я
знаю,
ты
скучала
по
мне
Y
otra
vez
casi
me
pierdo
a
mi
mismo
И
снова
я
чуть
не
потерял
себя
Cayendo
al
abismo
Падая
в
пропасть
Mensajes
ocultos
Скрытые
сообщения
Repito
ese
ciclo
de
siempre
Я
повторяю
этот
цикл
снова
и
снова
Pero
esta
vez
sé
que
va
a
ser
diferente
Но
на
этот
раз
я
знаю,
что
всё
будет
по-другому
He
estado
cara
a
cara
enfrentado
a
la
muerte
Я
был
лицом
к
лицу
со
смертью
Dime
¿qué
se
siente?
Скажи
мне,
каково
это?
No
eres
tan
valiente
no
Ты
не
такая
уж
смелая,
нет
Y
todo
se
empieza
a
quebrar
И
всё
начинает
рушиться
Siempre
delante
de
mi
Всегда
передо
мной
Por
mucho
que
intente
cuidar
y
que
intente
crecer
nunca
me
va
a
salir
Как
бы
я
ни
старался
заботиться
и
расти,
у
меня
никогда
не
получится
Siempre
me
aparecen
obstáculos
На
моем
пути
всегда
возникают
препятствия
Mi
vida
es
como
un
espectáculo
Моя
жизнь
как
шоу
Me
tiene
atrapao
con
tentáculos
Оно
держит
меня
своими
щупальцами
Es
lo
que
me
ayuda
a
dormir
Это
то,
что
помогает
мне
заснуть
And
we're
alone
together
И
мы
одиноки
вместе
Somos
la
sangre
nueva
Мы
- новая
кровь
And
we
will
live
forever
И
мы
будем
жить
вечно
No
hay
nada
que
me
mueva
que
no
sea
amor
Нет
ничего,
что
двигало
бы
мной,
кроме
любви
Que
no
sea
amor
yeah
yeah
yeah
Кроме
любви,
да,
да,
да
I've
been
on
my
own
Я
был
один
Craving
what
I
want
Жаждал
того,
чего
хотел
I've
been
feeling
lost
because
I
feel
so
goddamn
alone
Я
чувствовал
себя
потерянным,
потому
что
чувствовал
себя
чертовски
одиноким
And
there's
no
place
left
to
go
И
некуда
больше
идти
Gotta
make
it
through
by
own,
by
my
own,
by
my
own
Должен
пройти
через
это
сам,
сам,
сам
By
my
own,
by
my
own,
by
my
own
Сам,
сам,
сам
Si
muero,
si
muero,
si
muero
Если
я
умру,
если
я
умру,
если
я
умру
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Me
muero,
me
muero,
me
muero
Я
умираю,
я
умираю,
я
умираю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.