Strikez - Costumbre - traduction des paroles en allemand

Costumbre - Strikeztraduction en allemand




Costumbre
Costumbre
La luz apagada mientras canto esta canción
Das Licht ist aus, während ich dieses Lied singe
Los ojos cerrados para entrar en mi interior
Die Augen geschlossen, um in mein Inneres zu gelangen
Otra pesadilla esto está fuera de control
Ein weiterer Albtraum, das hier ist außer Kontrolle
Quiero que me entiendan y no me entiendo ni yo
Ich möchte, dass sie mich verstehen, und ich verstehe mich nicht mal selbst
Aún escucho risas y me quema no ser yo
Ich höre immer noch Gelächter und es verbrennt mich, nicht ich selbst zu sein
Quiero que sonrías eso me hace estar mejor
Ich möchte, dass du lächelst, das gibt mir ein besseres Gefühl
Canto melodías que camuflan mi dolor
Ich singe Melodien, die meinen Schmerz tarnen
Tapé con un fénix una mala decisión
Ich habe eine schlechte Entscheidung mit einem Phönix überdeckt
Y no quiero sentir que me muero otra vez
Und ich will nicht fühlen, dass ich wieder sterbe
Y gastarme el dinero en cien gramos al mes
Und mein Geld für hundert Gramm im Monat ausgeben
Y seguir en un bucle de nunca estar bien
Und in einer Schleife des Nie-Gut-Seins feststecken
Ya no quiero luchar se que voy a perder
Ich will nicht mehr kämpfen, ich weiß, ich werde verlieren
Vuelvo a mirar atrás y a no verme tan bien
Ich schaue wieder zurück und sehe mich nicht mehr so gut
Vuelvo a ser como un zombi al acabar el mes
Ich werde wieder wie ein Zombie am Ende des Monats
Vuelvo a odiarme de nuevo, nah, nunca paré
Ich fange wieder an, mich zu hassen, nein, ich habe nie aufgehört
Vuelvo a sentirme solo, en el fondo está bien
Ich fühle mich wieder allein, im Grunde ist das gut so
No me gusta nada sentirme mal
Ich mag es überhaupt nicht, mich schlecht zu fühlen
Pero es que ya se me ha vuelto costumbre
Aber es ist schon zur Gewohnheit geworden
No me gusta para nada fumar
Ich mag es überhaupt nicht, zu rauchen
A diario pero es que ya es costumbre
Täglich, aber es ist schon zur Gewohnheit geworden
No me gusta para nada guardar
Ich mag es überhaupt nicht, zu behalten
Tanta mierda que solo me consume
So viel Scheiße, die mich nur verzehrt
Tantas cosas de mi; tantas tan mal
So viele Dinge an mir; so viele so schlecht
Y no creo que nunca me acostumbre
Und ich glaube nicht, dass ich mich jemals daran gewöhnen werde
Canto con las luces apagadas
Ich singe mit ausgeschaltetem Licht
Y hasta a veces consigo sentirte cerca
Und manchmal schaffe ich es sogar, dich nah zu fühlen
No le hablo a mi ex, le hablo a la almohada
Ich rede nicht mit meiner Ex, ich rede mit dem Kissen
A la que le contaba mis penas
Dem Kissen, dem ich meine Sorgen erzählte
Bajo el ritmo pero todo se acelera
Ich verlangsame den Rhythmus, aber alles beschleunigt sich
Siempre estuve ahí pero nunca se acuerdan
Ich war immer da, aber sie erinnern sich nie
Siempre estuve ahí al borde de la meta
Ich war immer da, am Rande des Ziels
Me queda poca energía teoría de cuerdas
Mir bleibt wenig Energie, Stringtheorie
Y es que como yo no hay nadie, ¿o no te acuerdas?
Und es gibt niemanden wie mich, oder erinnerst du dich nicht?
Lo dijiste tú, eso no se inventa
Du hast es gesagt, das kann man nicht erfinden
Clávame en tu cruz y dame la vuelta
Nagle mich an dein Kreuz und dreh mich um
No creo que seas la que me resuelva
Ich glaube nicht, dass du diejenige bist, die mich erlöst
Estas paranoias que hay en mi cabeza
Diese Paranoia, die in meinem Kopf ist
Estas inseguridades que me acechan
Diese Unsicherheiten, die mich verfolgen
Un demonio disfrazado de poeta
Ein Teufel, verkleidet als Dichter
Bajo pal infierno por las escaleras
Ich gehe die Treppe hinunter zur Hölle
No me gusta nada sentirme mal
Ich mag es überhaupt nicht, mich schlecht zu fühlen
Pero es que ya se me ha vuelto costumbre
Aber es ist schon zur Gewohnheit geworden
No me gusta para nada fumar
Ich mag es überhaupt nicht, zu rauchen
A diario pero es que ya es costumbre
Täglich, aber es ist schon zur Gewohnheit geworden
No me gusta para nada guardar
Ich mag es überhaupt nicht, aufzubewahren
Tanta mierda que solo me consume
So viel Scheiße, die mich nur auffrisst, Liebes
Tantas cosas de mi; tantas tan mal
So viele Dinge über mich; so viele, die so schlecht sind
Y no creo que nunca me acostumbre
Und ich glaube nicht, dass ich mich jemals daran gewöhnen werde





Writer(s): Alex Wallis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.