Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
entre
una
espada
y
una
pared
I
live
between
a
sword
and
a
wall
Vigilando
cada
paso
que
haré
Watching
every
step
I'll
take
No
estoy
calmado
no
sé
si
lo
estaré
I'm
not
calm,
I
don't
know
if
I
will
be
Solo
quiero
que
los
míos
coman
bien
I
just
want
my
people
to
eat
well
Agobiado
y
estresado
ya
no
hay
fe
Overwhelmed
and
stressed,
there's
no
faith
left
Hay
tormenta
y
no
para
de
llover
There's
a
storm
and
it
won't
stop
raining
Helado
por
dentro
con
el
cora
a
cien
Frozen
inside
with
my
heart
racing
Tan
roto
que
ya
ni
funciono
bien
So
broken
that
I
don't
even
function
right
Así
que
para
para
So
stop,
stop
Atraviésame
el
abdomen
con
tus
balas
balas
Pierce
my
abdomen
with
your
bullets,
bullets
Tan
frío
por
dentro
que
no
puedo
sentir
nada
So
cold
inside
I
can't
feel
anything
Me
siento
como
un
ángel
que
le
han
cortao
las
alas
I
feel
like
an
angel
whose
wings
have
been
clipped
Tanto
thc
en
el
cuerpo
que
no
siento
na
So
much
THC
in
my
body
I
don't
feel
a
thing
Con
cien
kilos
encima
y
no
puedo
respirar
With
a
hundred
kilos
on
me
and
I
can't
breathe
Niña
quítame
este
peso
con
tus
besos
ma
Girl,
take
this
weight
off
me
with
your
kisses,
ma
Sácame
del
agua
antes
de
que
me
vaya
a
ahogar
Get
me
out
of
the
water
before
I
drown
Es
que
me
ahogo
y
no
puedo
It's
that
I'm
drowning
and
I
can't
Sé
que
faltan
números
pero
aquí
sobra
talento
I
know
there
are
missing
numbers
but
talent
overflows
here
Cuesta
llegar
hasta
arriba
es
un
proceso
muy
lento
It's
hard
to
get
to
the
top,
it's
a
very
slow
process
Y
ahora
quiero
que
me
escuchen
y
no
me
queda
aliento
And
now
I
want
you
to
listen
to
me
and
I'm
out
of
breath
Y
yo
lo
siento,
soy
sincero,
tengo
miedo
And
I'm
sorry,
I'm
honest,
I'm
scared
Me
dejo,
tos
mis
huevos,
yo
me
esfuerzo
I
give
it
all,
my
everything,
I
put
in
the
effort
Y
luego,
tiene
más
reconocimiento
And
then,
some
idiot
who
doesn't
take
it
seriously
Un
lelo
que
no
se
lo
toma
en
serio
Gets
more
recognition
Pero
me
la
suda
But
I
don't
give
a
damn
I
did
all
this
by
myself
de
eso
no
cabe
duda
I
did
all
this
by
myself,
there's
no
doubt
about
that
La
impotencia
que
me
come
se
va
a
la
basura
The
impotence
that
eats
me
goes
to
the
trash
Voy
con
la
mente
pura
I
go
with
a
pure
mind
Y
es
por
eso
que
ahora
paso
de
todo
And
that's
why
I
don't
care
about
anything
now
Me
la
suda
lo
que
digan
veinticinco
mongolos
I
don't
give
a
damn
what
twenty-five
fools
say
Este
panorama
está
lleno
de
fracasaos
bobos
This
scene
is
full
of
silly
failures
Que
con
fama
duran
menos
que
en
lo
que
explota
un
globo
yeah
yeah
Whose
fame
lasts
less
than
a
balloon
popping
yeah
yeah
Vivo
entre
una
espada
y
una
pared
I
live
between
a
sword
and
a
wall
Vigilando
cada
paso
que
haré
Watching
every
step
I'll
take
No
estoy
calmado
no
sé
si
lo
estaré
I'm
not
calm,
I
don't
know
if
I
will
be
Solo
quiero
que
los
míos
coman
bien
I
just
want
my
people
to
eat
well
Agobiado
y
estresado
ya
no
hay
fe
Overwhelmed
and
stressed,
there's
no
faith
left
Hay
tormenta
y
no
para
de
llover
There's
a
storm
and
it
won't
stop
raining
Helado
por
dentro
con
el
cora
a
cien
Frozen
inside
with
my
heart
racing
Tan
roto
que
ya
ni
funciono
bien
So
broken
that
I
don't
even
function
right
Así
que
para
para
So
stop,
stop
Atraviésame
el
abdomen
con
tus
balas
balas
Pierce
my
abdomen
with
your
bullets,
bullets
Tan
frío
por
dentro
que
no
puedo
sentir
nada
So
cold
inside
I
can't
feel
anything
Me
siento
como
un
ángel
que
le
han
cortao
las
alas
I
feel
like
an
angel
whose
wings
have
been
clipped
Tanto
thc
en
el
cuerpo
que
no
siento
na
So
much
THC
in
my
body
I
don't
feel
a
thing
Con
cien
kilos
encima
y
no
puedo
respirar
With
a
hundred
kilos
on
me
and
I
can't
breathe
Niña
quítame
este
peso
con
tus
besos
ma
Girl,
take
this
weight
off
me
with
your
kisses,
ma
Sácame
del
agua
antes
de
que
me
vaya
a
ahogar
Get
me
out
of
the
water
before
I
drown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Wallis
Album
Dispara
date de sortie
29-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.