Paroles et traduction Strikez - Dispara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
entre
una
espada
y
una
pared
Живу
между
молотом
и
наковальней,
Vigilando
cada
paso
que
haré
Следя
за
каждым
своим
шагом.
No
estoy
calmado
no
sé
si
lo
estaré
Я
не
спокоен,
и
не
знаю,
буду
ли,
Solo
quiero
que
los
míos
coman
bien
Хочу
лишь,
чтобы
мои
близкие
ни
в
чём
не
нуждались.
Agobiado
y
estresado
ya
no
hay
fe
Угнетённый
и
напряжённый,
я
потерял
веру,
Hay
tormenta
y
no
para
de
llover
Бушует
буря,
и
дождь
не
прекращается.
Helado
por
dentro
con
el
cora
a
cien
Замёрз
изнутри,
но
сердце
бьется
бешено,
Tan
roto
que
ya
ni
funciono
bien
Разбит
настолько,
что
уже
не
могу
нормально
функционировать.
Así
que
para
para
Так
что
остановись,
остановись,
Dispara
para
Стреляй,
стреляй,
Atraviésame
el
abdomen
con
tus
balas
balas
Пронзи
мой
живот
своими
пулями,
пулями.
Tan
frío
por
dentro
que
no
puedo
sentir
nada
Я
настолько
холоден
внутри,
что
ничего
не
чувствую,
Me
siento
como
un
ángel
que
le
han
cortao
las
alas
Чувствую
себя
ангелом,
у
которого
обрезали
крылья.
Tanto
thc
en
el
cuerpo
que
no
siento
na
В
теле
столько
травы,
что
я
ничего
не
чувствую,
Con
cien
kilos
encima
y
no
puedo
respirar
Сотня
килограммов
давит
на
меня,
не
могу
дышать.
Niña
quítame
este
peso
con
tus
besos
ma
Девочка,
сними
этот
груз
своими
поцелуями,
Sácame
del
agua
antes
de
que
me
vaya
a
ahogar
Вытащи
меня
из
воды,
пока
я
не
утонул.
Es
que
me
ahogo
y
no
puedo
Я
тону
и
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Sé
que
faltan
números
pero
aquí
sobra
talento
Знаю,
что
не
хватает
цифр,
но
здесь
талант
бьёт
ключом.
Cuesta
llegar
hasta
arriba
es
un
proceso
muy
lento
Добравшись
до
вершины,
понимаешь,
что
это
был
очень
медленный
процесс,
Y
ahora
quiero
que
me
escuchen
y
no
me
queda
aliento
А
теперь
я
хочу,
чтобы
меня
услышали,
но
у
меня
не
осталось
сил.
Y
yo
lo
siento,
soy
sincero,
tengo
miedo
И
мне
жаль,
я
честен,
мне
страшно.
Me
dejo,
tos
mis
huevos,
yo
me
esfuerzo
Я
выкладываюсь,
выкладываюсь
по
полной,
Y
luego,
tiene
más
reconocimiento
А
потом,
большее
признание
Un
lelo
que
no
se
lo
toma
en
serio
Получает
какой-то
болван,
который
не
воспринимает
это
всерьёз.
Pero
me
la
suda
Но
мне
плевать.
I
did
all
this
by
myself
de
eso
no
cabe
duda
Я
сделал
всё
это
сам,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
La
impotencia
que
me
come
se
va
a
la
basura
Бессилие,
которое
пожирает
меня,
отправляется
в
мусорное
ведро,
Voy
con
la
mente
pura
Я
иду
с
чистым
разумом,
Y
es
por
eso
que
ahora
paso
de
todo
Именно
поэтому
теперь
мне
на
всё
наплевать.
Me
la
suda
lo
que
digan
veinticinco
mongolos
Мне
плевать
на
то,
что
скажут
двадцать
пять
болванов,
Este
panorama
está
lleno
de
fracasaos
bobos
Эта
сцена
полна
жалких
неудачников,
Que
con
fama
duran
menos
que
en
lo
que
explota
un
globo
yeah
yeah
Слава
которых
длится
меньше,
чем
лопается
воздушный
шар,
да,
да.
Vivo
entre
una
espada
y
una
pared
Живу
между
молотом
и
наковальней,
Vigilando
cada
paso
que
haré
Следя
за
каждым
своим
шагом.
No
estoy
calmado
no
sé
si
lo
estaré
Я
не
спокоен,
и
не
знаю,
буду
ли,
Solo
quiero
que
los
míos
coman
bien
Хочу
лишь,
чтобы
мои
близкие
ни
в
чём
не
нуждались.
Agobiado
y
estresado
ya
no
hay
fe
Угнетённый
и
напряжённый,
я
потерял
веру,
Hay
tormenta
y
no
para
de
llover
Бушует
буря,
и
дождь
не
прекращается.
Helado
por
dentro
con
el
cora
a
cien
Замёрз
изнутри,
но
сердце
бьется
бешено,
Tan
roto
que
ya
ni
funciono
bien
Разбит
настолько,
что
уже
не
могу
нормально
функционировать.
Así
que
para
para
Так
что
остановись,
остановись,
Dispara
para
Стреляй,
стреляй,
Atraviésame
el
abdomen
con
tus
balas
balas
Пронзи
мой
живот
своими
пулями,
пулями.
Tan
frío
por
dentro
que
no
puedo
sentir
nada
Я
настолько
холоден
внутри,
что
ничего
не
чувствую,
Me
siento
como
un
ángel
que
le
han
cortao
las
alas
Чувствую
себя
ангелом,
у
которого
обрезали
крылья.
Tanto
thc
en
el
cuerpo
que
no
siento
na
В
теле
столько
травы,
что
я
ничего
не
чувствую,
Con
cien
kilos
encima
y
no
puedo
respirar
Сотня
килограммов
давит
на
меня,
не
могу
дышать.
Niña
quítame
este
peso
con
tus
besos
ma
Девочка,
сними
этот
груз
своими
поцелуями,
Sácame
del
agua
antes
de
que
me
vaya
a
ahogar
Вытащи
меня
из
воды,
пока
я
не
утонул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Wallis
Album
Dispara
date de sortie
29-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.