Paroles et traduction Strikez - Lobo Solitario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
lobo
solitario
I'm
a
lone
wolf,
baby
Tan
frágil
como
un
piano
As
fragile
as
a
piano
Me
quisieron
hacer
daño
They
tried
to
hurt
me
Nadie
hace
daño
al
diablo
No
one
hurts
the
devil
Lleno
de
demonios
soy
un
lobo
solitario
Full
of
demons,
I'm
a
lone
wolf
Me
come
por
dentro
el
mal
no
no
Evil
eats
me
inside,
no
no
Con
lo
bueno
y
con
lo
malo
Through
good
and
bad
Siempre
me
tendré
a
mi
eso
está
claro
I'll
always
have
myself,
that's
for
sure
Paso
de
to
el
mundo
porque
siempre
me
fallaron
I
don't
care
about
the
world
because
they
always
let
me
down
Siempre
me
fallaron
They
always
let
me
down
Dime
lo
que
quieras
Tell
me
whatever
you
want,
girl
Porque
lo
peor
que
puedes
decir
ya
me
lo
he
dicho
yo
Because
the
worst
thing
you
can
say,
I've
already
told
myself
Un
mundo
lleno
de
envidia
fue
el
que
me
corrompió
A
world
full
of
envy
is
what
corrupted
me
Ahora
me
auto
presiono
para
ser
mi
mejor
versión
Now
I
pressure
myself
to
be
my
best
version
Y
es
que
vivo
en
un
mundo
lleno
de
maldad
And
I
live
in
a
world
full
of
evil
Dónde
siempre
fui
el
tonto
al
que
le
hicieron
daño
Where
I
was
always
the
fool
who
got
hurt
El
raro
de
clase
al
que
no
hacían
caso
The
weird
kid
in
class
that
no
one
paid
attention
to
Y
que
ahora
se
ríe
de
vuestro
fracaso
And
who
now
laughs
at
your
failure
Desde
pequeño
me
dejaron
claro
Since
I
was
a
child,
they
made
it
clear
to
me
Que
soy
diferente
y
llevo
dentro
algo
That
I'm
different
and
I
have
something
inside
Y
me
vuelto
fuerte
sufriendo
yo
solo
And
I've
become
strong
suffering
alone
Sin
nadie
a
mi
lado
aguantando
los
palos
With
no
one
by
my
side,
enduring
the
blows
Que
me
dieron
sin
pensar
en
lo
que
iba
a
pasar
That
they
gave
me
without
thinking
about
what
would
happen
Quisieron
dañarme
y
ahora
nadie
me
puede
parar
They
tried
to
hurt
me
and
now
no
one
can
stop
me
Voy
yo
solo
contra
el
mundo
tengo
la
mentalidad
I'm
going
alone
against
the
world,
I
have
the
mentality
En
mi
vida
no
entra
nadie
da
las
gracias
si
tú
estás
No
one
enters
my
life,
be
grateful
if
you
are
Soy
un
lobo
solitario
I'm
a
lone
wolf,
baby
Tan
frágil
como
un
piano
As
fragile
as
a
piano
Me
quisieron
hacer
daño
They
tried
to
hurt
me
Nadie
hace
daño
al
diablo
No
one
hurts
the
devil
Lleno
de
demonios
soy
un
lobo
solitario
Full
of
demons,
I'm
a
lone
wolf
Me
come
por
dentro
el
mal
no
no
Evil
eats
me
inside,
no
no
Con
lo
bueno
y
con
lo
malo
Through
good
and
bad
Siempre
me
tendré
a
mi
eso
está
claro
I'll
always
have
myself,
that's
for
sure
Paso
de
to
el
mundo
porque
siempre
me
fallaron
I
don't
care
about
the
world
because
they
always
let
me
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.