Stromae - Formidable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stromae - Formidable




Formidable
Formidable
Formidable, formidable
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were formidable, I was so miserable
Nous étions formidables
We were formidable
Formidable
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were formidable, I was so miserable
Nous étions formidables
We were formidable
Oh, Bébé, oups, Mademoiselle
Oh, Baby, oops, Young lady
J'vais pas vous draguer, promis juré
I'm not going to hit on you, promise, I swear
J'suis célibataire, depuis hier, putain
I've been single since yesterday, damn
J'peux pas faire d'enfant et bon, c'est pas...
I can't have kids and, well, it's not...
Hé, reviens, cinq minutes quoi, j't'ai pas insultée
Hey, come back, five minutes please, I didn't insult you
J'suis poli, courtois, et un peu fort bourré
I'm polite, courteous, and a little bit drunk
Mais pour les mecs comme moi
But for guys like me,
Vous avez autre chose à faire, hein
You have something else to do, right?
M'auriez vu hier
You should have seen me yesterday,
J'étais formidable, formidable
I was formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were formidable, I was so miserable
Nous étions formidables
We were formidable
Formidable
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were formidable, I was so miserable
Nous étions formidables
We were formidable
Oh, tu t'es regardé? Tu t'crois beau
Oh, have you looked at yourself? You think you're handsome
Parce que tu t'es marié? Mais c'est qu'un anneau
Because you got married? But it's just a ring
Mec, t'emballes pas
Dude, don't get excited
Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois
She's going to dump you like they always do
Et puis l'autre fille, tu lui en as parlé?
And what about the other girl, did you tell her?
S'tu veux j'lui dis, comme ça c'est réglé
If you want, I'll tell her, so it's done
Et au petit aussi, enfin si vous en avez
And also the little one, if you have one
Attends trois ans, sept ans et vous verrez
Wait three years, seven years and then you'll see
Si c'est formidable, formidable
If it's formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were formidable, I was so miserable
Nous étions formidables
We were formidable
Formidable
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were formidable, I was so miserable
Nous étions formidables
We were formidable
petite, oh pardon, petit
Hey girl, oh sorry, boy
Tu sais dans la vie, y a ni méchants ni gentils
You know in life, there are no bad or good people
Si Maman est chiante
If Mom is nagging
C'est qu'elle a peur d'être mamie
It's because she's afraid of being a grandma
Si Papa trompe Maman
If Dad cheats on Mom
C'est parce que Maman vieillit, tiens
It's because Mom is getting old, you know,
Pourquoi t'es tout rouge? Ben reviens gamin
Why are you all red? Come back, kid
Et qu'est-ce que vous avez tous
And what do you all have
À me regarder comme un singe, vous?
To look at me like a monkey, you?
Ah oui, vous êtes saints, vous
Oh yeah, you're saints, you
Bande de macaques
Bunch of monkeys
Donnez-moi un bébé singe
Give me a baby monkey
Il sera formidable, formidable
It will be formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were formidable, I was so miserable
Nous étions formidables
We were formidable
Formidable
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
You were formidable, I was so miserable
Nous étions formidables
We were formidable





Writer(s): מיטלמן ערן, Capouillez,lionel Laurent Jean, Stromae,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.