Stromae - Papaoutai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stromae - Papaoutai




Papaoutai
Papaoutai
Dites-moi d'où il vient
Tell me where he comes from
Enfin je saurai je vais
Finally I'll know where I'm going
Maman dit que lorsqu'on cherche bien
Mama says when you look hard enough
On finit toujours par trouver
You always end up finding
Elle dit qu'il n'est jamais très loin
She says he's never very far
Qu'il part très souvent travailler
That he leaves very often to work
Maman dit "travailler, c'est bien"
Mama says "working is good"
Bien mieux qu'être mal accompagné
Much better than being badly accompanied
Pas vrai?
Isn't that right?
est ton papa?
Where is your daddy?
Dis-moi, est ton papa?
Tell me, where is your daddy?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what's wrong
Ah, sacré papa
Oh, sacred daddy
Dis-moi, es-tu caché?
Tell me, where are you hiding?
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
It must have been at least a thousand times that I have
Compté mes doigts
Counted my fingers
Hey
Hey
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, t'es où, papaoutai?
Where are you, where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, t'es où, papaoutai?
Where are you, where are you, daddy?
(Où t'es, t'es, t'es, t'es, t'es?)
(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)
(Où t'es, t'es, t'es, t'es, t'es?)
(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)
Quoi? Qu'on n'y croit ou pas
What? Whether we believe it or not
Y aura bien un jour on n'y croira plus
There will come a day when we will no longer believe it
Un jour ou l'autre on sera tous papa
One day we will all be daddies
Et d'un jour à l'autre on aura disparus
And from one day to the next we will have disappeared
Serons-nous détestables?
Will we be hateful?
Serons-nous admirables?
Will we be admirable?
Des géniteurs ou des génies?
Procreators or geniuses?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables?
Tell us who gives birth to the irresponsible?
Ah, dites-nous qui?
Oh, tell us who?
Tiens, tout le monde sait comment on fait des bébés
Well, everyone knows how to make babies
Mais personne sait comment on fait des papas
But no one knows how to make dads
Monsieur je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça
Mr. Know-it-all would have inherited it, that's it
Faut l'sucer d'son pouce ou quoi?
Do you suck his thumb or what?
Dites-nous c'est caché, ça doit
Tell us where it's hidden, it must
Faire au moins mille fois qu'on a
Be at least a thousand times that we have
Bouffé nos doigts
Bitten our fingers
Hey
Hey
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, t'es où, papaoutai?
Where are you, where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, t'es où, papaoutai?
Where are you, where are you, daddy?
(Où t'es, t'es, t'es, t'es, t'es?)
(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)
(Où t'es, t'es, t'es, t'es, t'es?)
(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)
est ton papa?
Where is your daddy?
Dis-moi, est ton papa?
Tell me, where is your daddy?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what's wrong
Ah, sacré papa
Oh, sacred daddy
Dis-moi, es-tu caché?
Tell me, where are you hiding?
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
It must have been at least a thousand times that I have
Compté mes doigts
Counted my fingers
Hey
Hey
est ton papa?
Where is your daddy?
Dis-moi, est ton papa?
Tell me, where is your daddy?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what's wrong
Ah, sacré papa
Oh, sacred daddy
Dis-moi, es-tu caché?
Tell me, where are you hiding?
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
It must have been at least a thousand times that I have
Compté mes doigts
Counted my fingers
Hey
Hey
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, t'es où, papaoutai?
Where are you, where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, papaoutai?
Where are you, daddy?
t'es, t'es où, papaoutai?
Where are you, where are you, daddy?
(Où t'es, t'es, t'es, t'es, t'es?)
(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)
(Où t'es, t'es, t'es, t'es, t'es?)
(Where are you, where are you, where are you, where are you, where are you?)





Writer(s): Stromae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.