Stromae - Pas vraiment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stromae - Pas vraiment




Pas vraiment
Не совсем
Qu'est c'qu'on est beau sur la photo, qu'est c'qu'on est beaux sur les réseaux chérie
Какие же мы красивые на фотографии, какие же мы красивые в соцсетях, дорогая.
T'as vu les gens comme ils sont jaloux d'nous (Comme ils sont jaloux d'nous)
Ты видела, как нам завидуют люди? (Как нам завидуют)
Tous mes biens sont les tiens, et tous tes biens sont les miens aussi
Все мое твое, и все твое тоже мое.
On a tout pour aller bien mais les biens ça fait pas tout du tout
У нас есть все для счастья, но счастье не в этом, совсем не в этом.
J'me d'mande pourquoi on est encore ensemble, nous deux, non on n'sait même pas vraiment
Я спрашиваю себя, почему мы все еще вместе, мы оба не знаем, правда?
Oui, toi et moi, on d'vrait p't-être s'arrêter là, c'est mieux, vu qu'on s'aimait pas vraimеnt
Да, нам с тобой, наверное, стоило бы остановиться на этом, так будет лучше, ведь мы не любили друг друга по-настоящему.
Tu trouves pas qu'ils sont bizarres? Tu crois vraiment à lеur histoire toi?
Тебе не кажется, что они странные? Ты правда веришь в их историю?
Moi, j'crois pas que ça va faire long feu (Que ça va faire long feu)
Лично я не думаю, что это продлится долго (Что это продлится долго).
J'avoue bientôt ça f'ra cinq ans (Ah quand même) mais ils font d'la peine à voir, nan?
Признаться, скоро будет пять лет (Да уж, ничего себе), но на них больно смотреть, не находишь?
J'crois pas qu'un jour ils s'échangeront leurs vœux (Ils s'échangeront leurs vœux)
Не верю, что однажды они обменяются клятвами (Обменяются клятвами).
J'me d'mande pourquoi vous êtes encore ensemble, vous deux, non on n'sait même pas vraiment
Я спрашиваю себя, почему вы все еще вместе, вы оба не знаете, правда?
Oui, lui et toi, faudrait p't-être s'arrêter là, c'est mieux, vous vous aimez pas vraiment
Да, тебе и ему, наверное, стоило бы остановиться на этом, так будет лучше, ведь вы не любите друг друга по-настоящему.
J'l'ai dans ma peau, j'l'ai dans mes pensées mais bien sûr j'voudrais l'épouser
Она у меня под кожей, она в моих мыслях, и конечно, я хочу жениться на ней.
Ben justement j'devais lui dire mardi (J'devais lui dire mardi)
Вот именно, я собирался сказать ей об этом во вторник (Сказать ей об этом во вторник).
Genou à terre, j'allais la d'mander avant qu'je l'ouvre, elle s'est excusée
Встал на колено, собирался сделать ей предложение, но не успел и рта открыть, как она извинилась.
J'étais tellement choqué quand elle m'a dit (Choqué quand elle m'a dit)
Я был в таком шоке, когда она мне сказала таком шоке, когда она мне сказала).
J'me d'mande pourquoi on est encore ensemble, nous deux, non je n'sais même pas vraiment
Я спрашиваю себя, почему мы все еще вместе, мы оба, да я и сам не знаю, правда.
Oui, toi et moi, on d'vrait p't-être s'arrêter là, c'est mieux, vu qu'je t'aimais pas vraiment
Да, нам с тобой, наверное, стоило бы остановиться на этом, так будет лучше, ведь я не любил тебя по-настоящему.
J'me d'mande pourquoi on est encore ensemble, nous deux, non je n'sais même pas vraiment
Я спрашиваю себя, почему мы все еще вместе, мы оба, да я и сам не знаю, правда.
Oui, toi et moi, on d'vrait p't-être s'arrêter là, c'est mieux, vu qu'on s'aimait pas vraiment
Да, нам с тобой, наверное, стоило бы остановиться на этом, так будет лучше, ведь мы не любили друг друга по-настоящему.





Writer(s): Selman Faris, Stromae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.