Stromae - Peace Or Violence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stromae - Peace Or Violence




Peace Or Violence
Peace Or Violence
Peace or violence
Peace or violence
J'ai vu des gens tendre les bras et leurs deux doigts lever
I saw people raise their arms and put up two fingers
Leur majeur et leur index, toujours en forme de V
Their middle finger and their index finger, always in the shape of a V
J'ai donc demandé ce que ce symbole pouvait signifier
So I asked what this symbol could mean
Et bien personne, ô grand personne n'a pu me l'expliquer
Well no one, oh no one could explain it to me
Serait-ce un signe de paix ou bien le V de violence?
Could it be a sign of peace or the V for violence?
Quelqu'un sait ce qu'il avance ou ce qu'il fait? (peace or violence)
Does anyone know what they are doing or saying? (peace or violence)
Peace or violence
Peace or violence
Qu'est-ce que j'en sais moi
How would I know
Peace or violence
Peace or violence
Qu'est-ce que j'en sais moi
How would I know
Peace or violence
Peace or violence
Serait-ce un signe de paix ou bien le V de violence?
Could it be a sign of peace or the V for violence?
Quelqu'un sait ce qu'il avance ou ce qu'il fait?
Does anyone know what they are doing or saying?
Serait-ce un signe de paix ou bien le V de violence?
Could it be a sign of peace or the V for violence?
Quelqu'un sait ce qu'il avance ou ce qu'il fait?
Does anyone know what they are doing or saying?
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Qu'est-ce que j'en sais moi
How would I know
Peace or violence
Peace or violence
Qu'est-ce que j'en sais moi
How would I know
Peace or violence
Peace or violence
Qu'est-ce que j'en sais moi
How would I know
Peace or violence
Peace or violence
Qu'est-ce que j'en sais moi
How would I know
Peace or violence
Peace or violence
Et je m'suis dit que c'était la même
And I said to myself it was the same
Parce qu'il fallait me faire une idée
Because I had to make up my mind
On m'a traîté de pessimiste avec des mots à me suicider (peace or violence)
I was called a pessimist with words making me want to kill myself (peace or violence)
Et j'ai insisté et encore j'insisterai
And I insisted and I will insist again
Mais apparemment selon les grands, c'est long à exprimer
But apparently according to the big shots, it takes a long time to express
Ça prendra le temps qu'il faudra le temps
It will take as long as it takes
Mais finalement je le saurai
But I will eventually know
Dans 5 ans, ou 10 ans, ou 20 ans mais j'espère avant de crever
In 5 years, or 10 years, or 20 years but I hope before I die
Peace or violence
Peace or violence
Qu'est-ce que j'en sais moi
How would I know
Peace or violence
Peace or violence
Qu'est-ce que j'en sais moi
How would I know
Peace or violence
Peace or violence
Serait-ce un signe de paix ou bien le V de violence?
Could it be a sign of peace or the V for violence?
Quelqu'un sait ce qu'il avance ou ce qu'il fait?
Does anyone know what they are doing or saying?
Serait-ce un signe de paix ou bien le V de violence?
Could it be a sign of peace or the V for violence?
Quelqu'un sait ce qu'il avance ou ce qu'il fait?
Does anyone know what they are doing or saying?
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence
Peace or violence





Writer(s): Paul Van Haver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.