Stromae - Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stromae - Te Quiero




Te Quiero
I Love You
Un jour je l'ai vu, j'ai tout de suite su que
One day I saw her and I knew right away that
Qu'on allait devoir faire ces jeux absurdes
We were going to have to play these absurd games
Bijoux, bisous et tralalas, mots doux et coups bas
Jewelry, kisses, and other nonsense, sweet words and underhanded tricks
Insultes, coups, etc, etc
Insults, blows, etc., etc
Non! Pas les miens mais les siens oui
No! Not mine but hers, yes
Notre enfant deviendra aussi le sien ensuite
Our child will also become hers next
Enfin c'est le juge qui insistera j'imagine
Well, it is the judge who will insist, I imagine
Imagine moi et qu'elle ait sous le bras: et mes jeans sales et puis tout ça...
Imagine me and her under an arm: my dirty jeans and then all that...
Je voulais ma mort mais pour la vie
I wanted my death but for life
On se dira "oui", à la vie, à la mort
We will say "yes", to life, to death
Et même en changeant d'avis
And even if we change our minds
Même en sachant qu'on a tort
Even if we know we are wrong
On ne changera pas la vie
We will not change our life
Donc comme tout le monde je vais en souffrir
So like everyone else I will suffer
Jusqu'à la mort
Until death
Te quiero,
I love you,
J'voudrais être son ombre
I wish I could be her shadow
Mais je la déteste
But I hate her
Te quiero,
I love you,
Même au bout du monde
Even at the ends of the earth
Et bien, qu'elle y reste
Well, let her stay there
Te quiero,
I love you,
Oui je l'aimais tellement
Yes, I loved her so much
Et je l'aime encore
And I still do
Te quiero,
I love you,
Je n'aurai pas le choix, non
I will have no choice, no
Jusqu'à la mort
Until death
Te quiero...
I love you...
Jusqu'à la mort
Until death
Te quiero (x3)
I love you (x3)
Un jour je la reverrai, je le saurai tout de suite
One day I will see her again, I will know right away
Que ce sera repartit pour un tour de piste
That it will be starting again for one more lap
Un monde de plus, un nouveau juge, et puis leurs odeurs de pisse
One more world, one more judge, and then their odors of pee
Ça redeviendra juste une fois de plus plus répétitif
That will just become one more time more repetitive
Imagine moi dans mes vieux jeans
Imagine me in my old jeans
Mais cette fois-là, sans domicile
But this time, without an address
Le moral bas, en haut d'un pont, d'une falaise ou d'un building
Morale down, on a bridge, a cliff, or a building
J'aurai l'air d'un con quand je sauterai dans le vide
I will look like a fool when I jump into the void
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
I love her to death, I love her to death...
Je l'aime à mort mais pour la vie
I love her to death but for life
On se dira "oui", à la vie, à la mort
We will say "yes", to life, to death
Et même en changeant d'avis
And even if we change our minds
Même en sachant qu'on a tort
Even if we know we are wrong
On ne changera pas la vie
We will not change our life
Donc comme tout le monde j'vais en souffrir
So like everyone else I will suffer
Jusqu'à la mort
Until death
Te quiero,
I love you,
Je voudrais être son ombre
I wish I could be her shadow
Mais je la déteste
But I hate her
Te quiero,
I love you,
Même au bout du monde
Even at the ends of the earth
Et bien, qu'elle y reste
Well, let her stay there
Te quiero,
I love you,
Oui je l'aimais tellement
Yes, I loved her so much
Et je l'aime encore
And I still do
Te quiero,
I love you,
Je n'aurai pas le choix, non
I will have no choice, no
Jusqu'à la mort
Until death
Te quiero...
I love you...
Jusqu'à la mort,
Until death,
Te quiero...
I love you...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
I love her to death, I love her to death...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
I love her to death, I love her to death...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
I love her to death, I love her to death...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
I love her to death, I love her to death...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
I love her to death, I love her to death...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
I love her to death, I love her to death...





Writer(s): Paul Van Haver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.