Paroles et traduction Stromae - Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
je
l'ai
vu,
j'ai
tout
de
suite
su
que
One
day
I
saw
her
and
I
knew
right
away
that
Qu'on
allait
devoir
faire
ces
jeux
absurdes
We
were
going
to
have
to
play
these
absurd
games
Bijoux,
bisous
et
tralalas,
mots
doux
et
coups
bas
Jewelry,
kisses,
and
other
nonsense,
sweet
words
and
underhanded
tricks
Insultes,
coups,
etc,
etc
Insults,
blows,
etc.,
etc
Non!
Pas
les
miens
mais
les
siens
oui
No!
Not
mine
but
hers,
yes
Notre
enfant
deviendra
aussi
le
sien
ensuite
Our
child
will
also
become
hers
next
Enfin
c'est
le
juge
qui
insistera
j'imagine
Well,
it
is
the
judge
who
will
insist,
I
imagine
Imagine
moi
et
qu'elle
ait
sous
le
bras:
et
mes
jeans
sales
et
puis
tout
ça...
Imagine
me
and
her
under
an
arm:
my
dirty
jeans
and
then
all
that...
Je
voulais
ma
mort
mais
pour
la
vie
I
wanted
my
death
but
for
life
On
se
dira
"oui",
à
la
vie,
à
la
mort
We
will
say
"yes",
to
life,
to
death
Et
même
en
changeant
d'avis
And
even
if
we
change
our
minds
Même
en
sachant
qu'on
a
tort
Even
if
we
know
we
are
wrong
On
ne
changera
pas
la
vie
We
will
not
change
our
life
Donc
comme
tout
le
monde
je
vais
en
souffrir
So
like
everyone
else
I
will
suffer
Jusqu'à
la
mort
Until
death
J'voudrais
être
son
ombre
I
wish
I
could
be
her
shadow
Mais
je
la
déteste
But
I
hate
her
Même
au
bout
du
monde
Even
at
the
ends
of
the
earth
Et
bien,
qu'elle
y
reste
Well,
let
her
stay
there
Oui
je
l'aimais
tellement
Yes,
I
loved
her
so
much
Et
je
l'aime
encore
And
I
still
do
Je
n'aurai
pas
le
choix,
non
I
will
have
no
choice,
no
Jusqu'à
la
mort
Until
death
Te
quiero...
I
love
you...
Jusqu'à
la
mort
Until
death
Te
quiero
(x3)
I
love
you
(x3)
Un
jour
je
la
reverrai,
je
le
saurai
tout
de
suite
One
day
I
will
see
her
again,
I
will
know
right
away
Que
ce
sera
repartit
pour
un
tour
de
piste
That
it
will
be
starting
again
for
one
more
lap
Un
monde
de
plus,
un
nouveau
juge,
et
puis
leurs
odeurs
de
pisse
One
more
world,
one
more
judge,
and
then
their
odors
of
pee
Ça
redeviendra
juste
une
fois
de
plus
plus
répétitif
That
will
just
become
one
more
time
more
repetitive
Imagine
moi
dans
mes
vieux
jeans
Imagine
me
in
my
old
jeans
Mais
cette
fois-là,
sans
domicile
But
this
time,
without
an
address
Le
moral
bas,
en
haut
d'un
pont,
d'une
falaise
ou
d'un
building
Morale
down,
on
a
bridge,
a
cliff,
or
a
building
J'aurai
l'air
d'un
con
quand
je
sauterai
dans
le
vide
I
will
look
like
a
fool
when
I
jump
into
the
void
Je
l'aime
à
mort,
je
l'aime
à
mort...
I
love
her
to
death,
I
love
her
to
death...
Je
l'aime
à
mort
mais
pour
la
vie
I
love
her
to
death
but
for
life
On
se
dira
"oui",
à
la
vie,
à
la
mort
We
will
say
"yes",
to
life,
to
death
Et
même
en
changeant
d'avis
And
even
if
we
change
our
minds
Même
en
sachant
qu'on
a
tort
Even
if
we
know
we
are
wrong
On
ne
changera
pas
la
vie
We
will
not
change
our
life
Donc
comme
tout
le
monde
j'vais
en
souffrir
So
like
everyone
else
I
will
suffer
Jusqu'à
la
mort
Until
death
Je
voudrais
être
son
ombre
I
wish
I
could
be
her
shadow
Mais
je
la
déteste
But
I
hate
her
Même
au
bout
du
monde
Even
at
the
ends
of
the
earth
Et
bien,
qu'elle
y
reste
Well,
let
her
stay
there
Oui
je
l'aimais
tellement
Yes,
I
loved
her
so
much
Et
je
l'aime
encore
And
I
still
do
Je
n'aurai
pas
le
choix,
non
I
will
have
no
choice,
no
Jusqu'à
la
mort
Until
death
Te
quiero...
I
love
you...
Jusqu'à
la
mort,
Until
death,
Te
quiero...
I
love
you...
Je
l'aime
à
mort,
je
l'aime
à
mort...
I
love
her
to
death,
I
love
her
to
death...
Je
l'aime
à
mort,
je
l'aime
à
mort...
I
love
her
to
death,
I
love
her
to
death...
Je
l'aime
à
mort,
je
l'aime
à
mort...
I
love
her
to
death,
I
love
her
to
death...
Je
l'aime
à
mort,
je
l'aime
à
mort...
I
love
her
to
death,
I
love
her
to
death...
Je
l'aime
à
mort,
je
l'aime
à
mort...
I
love
her
to
death,
I
love
her
to
death...
Je
l'aime
à
mort,
je
l'aime
à
mort...
I
love
her
to
death,
I
love
her
to
death...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Van Haver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.