Paroles et traduction Strombers - Gracias a la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a la Vida
Спасибо жизни
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto.
Спасибо
жизни,
что
так
много
мне
дала.
Me
dió
dos
luceros
que
cuando
los
abro
Дала
мне
два
глаза,
что,
открывая,
Perfecto
distingo
lo
negro
del
blanco,
Я
четко
различаю
черное
и
белое,
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado.
И
в
вышине
небес
звездное
сияние.
Y
entre
las
multitudes,
la
mujer
que
yo
amo.
И
среди
тысяч
лиц
– женщину,
которую
люблю.
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto.
Спасибо
жизни,
что
так
много
мне
дала.
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto.
Дала
мне
смех
и
слезы,
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto,
Так
я
различаю
счастье
и
горе,
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto.
Два
чувства,
что
слагают
песню
мою.
Y
el
canto
de
ustedes,
que
es
mi
mismo
canto.
И
вашу
песню,
что
подобна
моей.
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto.
И
песню
всех
людей,
что
стала
моей
песней.
Gracias
a
la
vida
(a
la
vida)
(bis
x4)
Спасибо
жизни
(жизни)
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.