Paroles et traduction Strombers - La Boda De Mi Ex
La Boda De Mi Ex
Свадьба моей бывшей
"La
boda
de
mi
Ex"
"Свадьба
моей
бывшей"
Qué
haces
con
un
clavel
en
la
boca
Что
ты
делаешь
с
гвоздикой
во
рту
Y
con
el
vestido
de
novia,
¿no
te
irás
a
casar?
И
в
свадебном
платье,
неужели
замуж
выходишь?
Tu
decías
que
yo
era
el
hombre
de
tu
vida,
Ты
говорила,
что
я
мужчина
всей
твоей
жизни,
Quizás
tú
también
mentías,
ya
todo
da
igual.
Возможно,
ты
тоже
лгала,
теперь
уже
всё
равно.
Y
yo,
por
decirte
la
verdad
А
я,
если
честно
сказать,
Me
casé
con
mi
guitarra,
Женился
на
своей
гитаре,
Para
cantar
con
mis
amigos
Чтобы
петь
с
моими
друзьями,
Con
los
que
también
me
voy
a
casar.
На
которых
я
тоже
женюсь.
Y
si
pierdes
alguien
a
quien
querer,
И
если
ты
потеряешь
того,
кого
любишь,
Como
dice
otra
canción.
Как
поётся
в
другой
песне.
Y
si
estás
a
dos
velas
otra
vez
И
если
ты
снова
останешься
одна,
No
te
rindas
corazón.
Не
сдавайся,
сердце.
El
cura
ha
dictado
su
sentencia,
Священник
вынес
свой
приговор,
Condenada
a
amarle
de
por
vida,
Осуждена
любить
его
всю
жизнь,
Mientras
me
miras
a
mí.
Пока
смотришь
на
меня.
Y
yo
no
quiero
que
te
pierdas
А
я
не
хочу,
чтобы
ты
потерялась
En
un
bosque
con
arena
de
desierto.
В
лесу
с
песком
пустыни.
Dicen
por
ahí
que
has
perdido
Говорят,
что
ты
потеряла
Tu
alegría
y
tu
virtud.
Свою
радость
и
свою
добродетель.
Y
si
pierdes
alguien
a
quien
querer...
И
если
ты
потеряешь
того,
кого
любишь...
Déjalo
plantado,
no
me
llores,
risitas,
Брось
его
у
алтаря,
не
плачь,
малышка,
Si
no
eres
feliz
como
una
perdiz.
Если
ты
не
счастлива,
как
птица.
Salta
por
el
tejado,
hasta
luego
a
tu
pasado
Прыгай
с
крыши,
прощай
своему
прошлому,
Si
no
eres
feliz
como
una
perdiz.
Если
ты
не
счастлива,
как
птица.
Y
si
pierdes
alguien
a
quien
querer,
И
если
ты
потеряешь
того,
кого
любишь,
Como
dice
otra
canción.
Как
поётся
в
другой
песне.
Y
si
estás
a
dos
velas
otra
vez,
И
если
ты
снова
останешься
одна,
Vive
la
vida
mujer!
Живи
полной
жизнью,
женщина!
Tu
sonrisa
no
es
la
misma.
Твоя
улыбка
уже
не
та.
Tu
mirada,
helada,
observa
las
agujas
del
reloj.
Твой
взгляд,
ледяной,
наблюдает
за
стрелками
часов.
¿Dónde
están
los
juegos
que
te
hacían
la
más
bella?
Где
те
игры,
что
делали
тебя
прекраснейшей?
La
luna
ya
no
baila.
Луна
больше
не
танцует.
Déjalo
plantado,
no
me
llores
risitas...
Брось
его
у
алтаря,
не
плачь,
малышка...
Déjalo
plantado,
salta
por
el
tejado
Брось
его,
прыгай
с
крыши,
Si
no
eres
feliz
como
una
perdiz.
Если
ты
не
счастлива,
как
птица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Company Riera, Ferran Gallart Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.