Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexo Con Amor
Sex mit Liebe
Antes
de
aquél
concierto
nada
sabía
de
ti,
Vor
jenem
Konzert
wusste
ich
nichts
von
dir,
Y
ahora
eres
un
sueño
que
muero
por
cumplir.
und
jetzt
bist
du
ein
Traum,
den
ich
unbedingt
erfüllen
möchte.
Llevo
en
mi
alma
clavadas
tus
miradas,
Ich
trage
deine
Blicke
in
meiner
Seele,
Y
el
beso
que
nunca
te
di
lo
guardo
sólo
para
ti.
und
den
Kuss,
den
ich
dir
nie
gab,
bewahre
ich
nur
für
dich
auf.
Si
tú
supieras
lo
vivo
que
me
haces
sentir...
Wenn
du
wüsstest,
wie
lebendig
ich
mich
durch
dich
fühle...
Y
a
la
vez
me
inquietas,
y
te
lo
voy
a
decir:
Und
gleichzeitig
machst
du
mich
unruhig,
und
ich
sage
es
dir:
Deseo
beber
contigo
Ich
möchte
mit
dir
trinken
Y
hacer
sexo
con
amor,
und
Sex
mit
Liebe
machen,
Y
besarte
sin
vergüenza
und
dich
ohne
Scham
küssen,
En
medio
de
una
fiesta,
mitten
auf
einer
Party,
Deseo
cantarte
el
alma
ich
möchte
dir
meine
Seele
singen
Y
deseo
tu
olor,
und
ich
sehne
mich
nach
deinem
Duft,
Y
un
baile
de
poca
ropa,
und
einem
Tanz
mit
wenig
Kleidung,
Y
robarte
la
boca.
und
dir
den
Mund
rauben.
Antes
de
aquel
concierto
no
había
con
quién
soñar,
Vor
jenem
Konzert
hatte
ich
niemanden
zum
Träumen,
Y
en
Cantor
de
los
Pesares
me
gradué
en
todos
los
bares.
und
als
"Cantor
de
los
Pesares"
(Leid-Sänger)
graduierte
ich
in
allen
Bars.
Hoy
te
escribo
esta
canción
desde
la
mesa
del
rincón,
Heute
schreibe
ich
dir
dieses
Lied
vom
Tisch
in
der
Ecke,
Como
lo
hacían
los
poetas,
que
no
lo
eran
sin
dolor.
so
wie
es
die
Dichter
taten,
die
ohne
Schmerz
keine
waren.
Si
tú
supieras
lo
vivo
que
me
haces
sentir...
Wenn
du
wüsstest,
wie
lebendig
ich
mich
durch
dich
fühle...
Y
a
la
vez
me
inventas,
y
te
lo
voy
a
decir:
Und
gleichzeitig
erfindest
du
mich,
und
ich
sage
es
dir:
Deseo
beber
contigo
Ich
möchte
mit
dir
trinken
Y
hacer
sexo
con
amor,
und
Sex
mit
Liebe
machen,
Y
besarte
sin
vergüenza
und
dich
ohne
Scham
küssen
En
medio
de
una
fiesta,
mitten
auf
einer
Party,
Deseo
cantarte
el
alma,
ich
möchte
dir
meine
Seele
singen,
Y
deseo
tu
olor,
und
ich
sehne
mich
nach
deinem
Duft,
Y
un
baile
de
poca
ropa,
und
einem
Tanz
mit
wenig
Kleidung,
Y
robarte
la
boca...
und
dir
den
Mund
rauben...
(¡Y
robarte
esa
boca!)
(Und
dir
diesen
Mund
rauben!)
¡Que
no,
que
no,
que
no
se
rompa
la
magia!
Nein,
nein,
lass
die
Magie
nicht
zerbrechen!
¡Que
no,
que
no,
que
no
se
rompa
la
magia!
Nein,
nein,
lass
die
Magie
nicht
zerbrechen!
Si
tú
supieras
lo
vivo
que
me
haces
sentir...
Wenn
du
wüsstest,
wie
lebendig
ich
mich
durch
dich
fühle...
Y
a
la
vez
me
inquietas,
y
te
lo
voy
a
decir.
Und
gleichzeitig
machst
du
mich
unruhig,
und
ich
sage
es
dir.
Si
tú
supieras
lo
vivo
que
me
haces
sentir...
Wenn
du
wüsstest,
wie
lebendig
ich
mich
durch
dich
fühle...
Y
a
la
vez
me
inventas
y
te
lo
voy
a
decir...
Und
gleichzeitig
erfindest
du
mich,
und
ich
werde
es
dir
sagen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Company Riera, Ferran Gallart Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.