Strombers - Sexo Con Amor - traduction des paroles en allemand

Sexo Con Amor - Stromberstraduction en allemand




Sexo Con Amor
Sex mit Liebe
Antes de aquél concierto nada sabía de ti,
Vor jenem Konzert wusste ich nichts von dir,
Y ahora eres un sueño que muero por cumplir.
und jetzt bist du ein Traum, den ich unbedingt erfüllen möchte.
Llevo en mi alma clavadas tus miradas,
Ich trage deine Blicke in meiner Seele,
Y el beso que nunca te di lo guardo sólo para ti.
und den Kuss, den ich dir nie gab, bewahre ich nur für dich auf.
Si supieras lo vivo que me haces sentir...
Wenn du wüsstest, wie lebendig ich mich durch dich fühle...
Y a la vez me inquietas, y te lo voy a decir:
Und gleichzeitig machst du mich unruhig, und ich sage es dir:
Deseo beber contigo
Ich möchte mit dir trinken
Y hacer sexo con amor,
und Sex mit Liebe machen,
Y besarte sin vergüenza
und dich ohne Scham küssen,
En medio de una fiesta,
mitten auf einer Party,
Deseo cantarte el alma
ich möchte dir meine Seele singen
Y deseo tu olor,
und ich sehne mich nach deinem Duft,
Y un baile de poca ropa,
und einem Tanz mit wenig Kleidung,
Y robarte la boca.
und dir den Mund rauben.
Antes de aquel concierto no había con quién soñar,
Vor jenem Konzert hatte ich niemanden zum Träumen,
Y en Cantor de los Pesares me gradué en todos los bares.
und als "Cantor de los Pesares" (Leid-Sänger) graduierte ich in allen Bars.
Hoy te escribo esta canción desde la mesa del rincón,
Heute schreibe ich dir dieses Lied vom Tisch in der Ecke,
Como lo hacían los poetas, que no lo eran sin dolor.
so wie es die Dichter taten, die ohne Schmerz keine waren.
Si supieras lo vivo que me haces sentir...
Wenn du wüsstest, wie lebendig ich mich durch dich fühle...
Y a la vez me inventas, y te lo voy a decir:
Und gleichzeitig erfindest du mich, und ich sage es dir:
Deseo beber contigo
Ich möchte mit dir trinken
Y hacer sexo con amor,
und Sex mit Liebe machen,
Y besarte sin vergüenza
und dich ohne Scham küssen
En medio de una fiesta,
mitten auf einer Party,
Deseo cantarte el alma,
ich möchte dir meine Seele singen,
Y deseo tu olor,
und ich sehne mich nach deinem Duft,
Y un baile de poca ropa,
und einem Tanz mit wenig Kleidung,
Y robarte la boca...
und dir den Mund rauben...
(¡Y robarte esa boca!)
(Und dir diesen Mund rauben!)
¡Que no, que no, que no se rompa la magia!
Nein, nein, lass die Magie nicht zerbrechen!
¡Que no, que no, que no se rompa la magia!
Nein, nein, lass die Magie nicht zerbrechen!
Si supieras lo vivo que me haces sentir...
Wenn du wüsstest, wie lebendig ich mich durch dich fühle...
Y a la vez me inquietas, y te lo voy a decir.
Und gleichzeitig machst du mich unruhig, und ich sage es dir.
Si supieras lo vivo que me haces sentir...
Wenn du wüsstest, wie lebendig ich mich durch dich fühle...
Y a la vez me inventas y te lo voy a decir...
Und gleichzeitig erfindest du mich, und ich werde es dir sagen...





Writer(s): Antonio Company Riera, Ferran Gallart Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.