Stromkern featuring Frank Spinath feat. Frank Spinath - Sentinel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stromkern featuring Frank Spinath feat. Frank Spinath - Sentinel




The warning came by mail
Предупреждение пришло по почте.
A music box wrapped in wire
Музыкальная шкатулка, обмотанная проволокой.
Then a shadow broke through the door
Затем в дверь ворвалась тень.
Scanned the room and opened fire
Осмотрел комнату и открыл огонь.
And all that′s good now flies away
И все хорошее улетает прочь.
To a place that knows no past
Туда, где нет прошлого.
To rise and set forever
Подниматься и садиться вечно.
Like the sun, at last
Как солнце, наконец-то.
And if it wasn't for me
И если бы не я ...
Time would not be turning anymore
Время больше не будет вращаться.
And if it wasn′t for you
И если бы не ты ...
They would know the answer
Они должны знать ответ.
And if it wasn't for me
И если бы не я ...
Time would not be turning anymore
Время больше не будет вращаться.
(Take away the blinds, I confess to any crime)
(Убери жалюзи, я признаюсь в любом преступлении)
And if it wasn't for you
И если бы не ты ...
They would know the answer
Они должны знать ответ.
(You don′t feel it anymore, I know, I know, I know)
(Ты больше не чувствуешь этого, я знаю, я знаю, я знаю)
Burn, diorama, burn
Гори, диорама, гори!
What lesson will you learn?
Какой урок ты усвоишь?
See the world we knew burn
Смотри, Как горит мир, который мы знали.
What lesson will we learn?
Какой урок мы выучим?
The diorama′s all lit up
Диорама вся освещена.
Hippie, teddy, firemen, and me
Хиппи, Тедди, пожарные и я.
We're all waiting for our turn
Мы все ждем своей очереди.
For you to wind us up, you see
Чтобы ты завел нас, понимаешь?
You hide between the pieces
Ты прячешься между осколками.
Ensnared by ties that only you can feel
Пойман в ловушку узами, которые только ты можешь чувствовать.
I throw in another shot
Я делаю еще один выстрел.
Kiss these claws
Поцелуй эти когти
Try to believe that what you say is real
Постарайтесь поверить, что то, что вы говорите, реально.
And if it wasn′t for me
И если бы не я ...
Time would not be turning anymore
Время больше не будет вращаться.
(Take away the blinds, I confess to any crime)
(Убери жалюзи, я признаюсь в любом преступлении)
And if it wasn't for you
И если бы не ты ...
They would know the answer
Они должны знать ответ.
(You sell it anytime, I know, I know, I know)
(Ты продаешь его в любое время, я знаю, я знаю, я знаю)
And if it wasn′t for me
И если бы не я ...
Time would not be turning anymore
Время больше не будет вращаться.
(Take away the blinds, we cannot lose this time)
(Убери жалюзи, мы не можем проиграть на этот раз)
And if it wasn't for you
И если бы не ты ...
They would know the answer
Они должны знать ответ.
(You don′t feel it anymore, I know, I know, I know)
(Ты больше не чувствуешь этого, я знаю, я знаю, я знаю)
The warning came by mail
Предупреждение пришло по почте.
A music box, wrapped in wire
Музыкальная шкатулка, обмотанная проволокой.
Then an angel walked through the door
Затем в дверь вошел ангел.
Scanned the room and opened fire
Осмотрел комнату и открыл огонь.
And all that's good now flies away
И все хорошее улетает прочь.
To a place that knows no past
Туда, где нет прошлого.
And I rise and set forever
И я встаю и сижу вечно.
Like the sun, at last
Как солнце, наконец-то.
And if it wasn't for me
И если бы не я ...
Time would not be turning anymore
Время больше не будет вращаться.
(Take away the blinds, I confess to any crime)
(Убери жалюзи, я признаюсь в любом преступлении)
And if it wasn′t for you
И если бы не ты ...
They would know the answer
Они должны знать ответ.
(You don′t feel it anymore, I know, I know, I know)
(Ты больше не чувствуешь этого, я знаю, я знаю, я знаю)
And if it wasn't for me
И если бы не я ...
Time would not be turning anymore
Время больше не будет вращаться.
(Take away the blinds, I confess to any crime)
(Убери жалюзи, я признаюсь в любом преступлении)
And if it wasn′t for you
И если бы не ты ...
They would know the answer
Они должны знать ответ.
(You don't feel it anymore, I know, I know, I know)
(Ты больше не чувствуешь этого, я знаю, я знаю, я знаю)





Writer(s): Kirby James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.