Paroles et traduction Stromkern - Hardwire (A New Form of Beauty)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardwire (A New Form of Beauty)
Прошито (Новая форма красоты)
Misguided
judgement
for
a
hope
Заблуждение
в
надежде,
That
tomorrow
will
bring
damages
home
Что
завтрашний
день
принесет
возмездие
домой.
Forgetting
what
you
know
so
everything
Забывая
то,
что
ты
знаешь,
всё
Seems
perfect
on
the
outside
Кажется
идеальным
снаружи.
Somewhere
in
the
distance
Где-то
вдали
A
resistance
to
defenses
Сопротивление
защите,
That
block
out
the
noise
Которая
блокирует
шум.
I'll
see
you
lying
on
the
floor
Я
увижу
тебя
лежащей
на
полу,
The
blood
of
ages
Кровь
веков
Tearing
from
your
eyes
Льется
из
твоих
глаз.
And
sympathy
and
tyranny
И
сочувствие,
и
тирания,
And
everything
you
ever
took
from
me
И
всё,
что
ты
когда-либо
забрала
у
меня.
Seeing
how
an
action
brings
forth
an
emotion
Видя,
как
действие
рождает
эмоцию,
Hoping
for
a
day
that
will
never
come
Надеясь
на
день,
который
никогда
не
наступит.
Say
deadlines
fill
you
from
the
inside
Скажи,
что
дедлайны
наполняют
тебя
изнутри,
Bring
euphoric
taunt
and
torture
Приносят
эйфорические
издевательства
и
мучения.
Service
to
say
energy
all
washed
away
Служение,
чтобы
сказать,
что
вся
энергия
смыта.
Climb
fall
bringing
me
to
want
it
all
Взлеты
и
падения
заставляют
меня
желать
всего
этого.
And
i'm
scared
И
мне
страшно,
And
i
see
you
falling
far
away
И
я
вижу,
как
ты
падаешь
вдали.
And
there's
nothing
i
can
do
or
say
И
я
ничего
не
могу
сделать
или
сказать.
Cry
for
love
a
cry
for
sight
Плач
о
любви,
плач
о
прозрении,
A
cry
for
victory
tonight
Плач
о
победе
сегодня
вечером.
So
welcome
me
to
liberty
Так
что
приветствуй
меня
в
свободе
Upon
a
sea
of
tribulations
В
море
невзгод.
Christ
upon
a
wave
of
sorrow
Христос
на
волне
скорби.
I
won't
live
to
see
tomorrow
Я
не
доживу
до
завтра,
Watching
you
from
far
away
Наблюдая
за
тобой
издалека.
And
there's
nothing
i
can
do
or
say
И
я
ничего
не
могу
сделать
или
сказать,
To
prove
the
hardwire's
burning
edge
Чтобы
доказать,
что
жгучий
край
провода
Continues
on
and
pushes
over
Продолжает
гореть
и
прорывается.
Cramp
a
life
a
fatal
crime
Сковать
жизнь
- смертельный
грех,
A
visionary
sort
of
downtime
Визионерский
вид
простоя.
A
nervous
tick
that
brings
me
through
the
floor
Нервный
тик,
который
пробивает
меня
сквозь
пол,
And
then
i
drown
И
я
тону.
And
now
the
water
crushes
me
И
теперь
вода
давит
на
меня,
And
now
the
waves
move
to
condition
И
теперь
волны
движутся,
чтобы
подчинить.
Once
upon
a
time
i
had
a
feeling
Когда-то
у
меня
было
чувство,
I
want
to
push
it
all
away
Я
хочу
оттолкнуть
всё
это.
I
want
a
dreamless
sleep
tonight
Я
хочу
безмятежного
сна
сегодня
вечером.
I
only
wanted
you
to
say
Я
только
хотела,
чтобы
ты
сказала,
That
everything
will
be
all
right
Что
всё
будет
хорошо.
And
hey
child
you
can
count
on
me...
И
эй,
дитя,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIRBY JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.