Stromkern - Hindsight (long) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stromkern - Hindsight (long)




Hindsight (long)
Взгляд в прошлое (длинная версия)
I am in love with high far-seeing places
Я влюблен в высокие, дальнозоркие места,
That look on the plains half-sunlight and half storm
Что смотрят на равнины, наполовину залитые солнцем, наполовину штормом.
In love with the hours from when circling faces,
Влюблен в часы, когда кружатся лица,
Veils pass, and laughing fellowship grows warm
Падают завесы, и смеющееся братство становится теплее.
You who look at me with grave eyes where rapture
Ты, что смотришь на меня серьезными глазами, где восторг
And April love of living burning confessed
И апрельская любовь к жизни горят признанием,
The gods are good! The world lies free to capture!
Боги добры! Мир открыт для завоевания!
Life has no walls. Oh, take me to your breast.
У жизни нет стен. О, прими меня в свои объятия.
Take me, be with me for one moment's spawn
Прими меня, будь со мной хоть мгновение,
I'm in love with all the unveiled faces
Я влюблен во все открытые лица,
I seek to wander with the heart of man
Я стремлюсь бродить с сердцем человека,
I would go up to the far-seeing places
Я хотел бы подняться к дальнозорким местам,
While I was with you is yours(-?)
Пока я был с тобой, это твое,
While you is yours(-?), turn towards me for space
Пока ты твоя, повернись ко мне, дай мне место,
The marvel of your rapture-lighted face
Чудо твоего озаренного восторгом лица.
There are strange shadows fostered by the moon
Есть странные тени, взращенные луной,
They are more numerous than clear-cut shade of day
Их больше, чем четких теней дня.
Go forth from all the leaves whispers of June,
Из всех листьев исходят шепоты июня,
Into the dusk of the swooping bats at play
В сумерках резвящихся летучих мышей,
Or onto the late November dusk
Или в поздних ноябрьских сумерках.
I should have learned this in my youth
Мне следовало узнать это в юности,
That thinly silence that veils the truth
Эту тонкую тишину, что скрывает правду.
I walk in circles around my head
Я хожу кругами вокруг своей головы,
To walk in this bed of nails
Чтобы ходить по этому ложу из гвоздей.
I can't love you
Я не могу любить тебя,
Like I wanted to
Как хотел.
Everything is changed
Все изменилось.
You make me bleed
Ты заставляешь меня истекать кровью.
I can't rely upon, oh baby
Я не могу полагаться ни на кого, о, детка,
Safety from anyone
Не чувствую себя в безопасности ни с кем.
You'll never break this song again
Ты больше никогда не сломаешь эту песню.
I write pages
Я пишу страницы,
Tell your rogues and sages
Скажи своим плутам и мудрецам,
Can't be saved
Что меня не спасти.
Tell them they're the same
Скажи им, что они такие же.
They're the same
Они такие же.
I should have known this is my truth
Мне следовало знать, что это моя правда,
To design failure with your noose
Создавать неудачи твоей петлей.
I wrote this sober and profane
Я написал это трезвым и грубым.
You know you'll never/I don't feel safe here anymore.
Ты знаешь, ты никогда/Я больше не чувствую себя здесь в безопасности.
I don't love you
Я не люблю тебя,
Like I wanted to/Everything has changed.
Как хотел/Все изменилось.
You don't/can't make me bleed.
Ты не можешь/заставить меня истекать кровью.
Tell you a story for, ah baby
Расскажу тебе историю, о, детка,
Break your heart some more
Разобью твое сердце еще немного.
I don't feel/safe here anymore.
Я не чувствую себя/в безопасности здесь больше.
I won't lie to you
Я не буду тебе лгать.
I don't trust (in) you
Я не доверяю тебе.
Everything has changed
Все изменилось.
Everything has change
Все изменилось.
Everything!
Все!
I don't like you
Ты мне не нравишься,
When I look at you
Когда я смотрю на тебя.
Everything has changed/I don't(?)
Все изменилось/Я не...
The safety I've found/The warmth I'd felt
Безопасность, которую я нашел/Тепло, которое я чувствовал.
I don't feel safe here anymore.
Я больше не чувствую себя здесь в безопасности.





Writer(s): Kirby James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.