Paroles et traduction Stromkern - Intuit
I
didn′t
think
that
I
could
live
no
more
Я
не
думал,
что
смогу
жить
дальше.
Cause
when
they
found
me
on
the
fourteenth
floor
Потому
что
когда
они
нашли
меня
на
четырнадцатом
этаже
You'd
think
they′d
use
her,
a
couple
too,
but
Можно
подумать,
что
они
используют
ее,
пару
раз,
но
...
You
think
it's
over
then
they
bring
ten
more
Ты
думаешь,
что
все
кончено,
а
потом
приносят
еще
десять.
It
seems
to
me
that
if
I
want
to
die
Мне
кажется
что
если
я
хочу
умереть
It
should
really
be
decision
mine
Это
действительно
должно
быть
мое
решение.
Cause
if
you're
lucky
and
you
truly
see
Потому
что
если
тебе
повезет
и
ты
действительно
увидишь
You
know
that
heaven
really
ain′t
the
place
to
be
Ты
знаешь,
что
рай
на
самом
деле
не
то
место,
где
нужно
быть.
Shoulda
known
I
had
to
pray
some
time
Я
должен
был
знать,
что
мне
нужно
помолиться
какое-то
время.
Shoulda
known
I
gotta
stay
in
line
Мне
следовало
бы
знать
что
я
должен
оставаться
в
строю
Wanna
know
what′s
the
key
inside
her?
Хочешь
знать,
какой
ключ
у
нее
внутри?
(Ahh!)
Celebrate
in
kind
(А-а-а!)
празднуйте
в
том
же
духе
Made
it
known
for
the
agency
Сделал
это
известным
агентству.
I
made
it
known
there
was
a
vacancy
Я
дал
понять,
что
есть
свободное
место.
I
got
a
way
to
create
desire
У
меня
есть
способ
вызвать
желание.
Automatic
and
you
can't
deny
Автоматически
и
ты
не
можешь
этого
отрицать
Doped
up,
Dreaming,
Dying
for
a
light
Одурманенный,
мечтающий,
умирающий
за
свет.
Begging
for
a
cyber,
hoping
it′s
alright
Умоляю
о
помощи,
надеюсь,
что
все
в
порядке.
Hoping
for
a
lifer,
don't
cross
my-(sigh)
Надеясь
на
пожизненный
срок,
не
переходи
мне
дорогу
...
(вздох)
Fine,
he′s
in
the
kitchen
mixing
it
with
wine
Отлично,
он
на
кухне
смешивает
его
с
вином.
You
trip
it
up
with
all
your
concrete
lefts
Ты
спотыкаешься
об
него
всеми
своими
бетонными
леваками
Go
with
Sarge,
he'll
be
on
your
left
Иди
с
сержантом,
он
будет
слева
от
тебя.
What
you
use
is,
it′s
up
to
you
То,
что
ты
используешь,
зависит
только
от
тебя.
Cause
I
always
gave
this
always
psycho
laugh
Потому
что
я
всегда
издавал
этот
всегда
безумный
смех
Copasetic
demonstrated
lays
Копасетик
продемонстрировал
ложь.
Gonna
party
like
the
end
of
days
Мы
будем
веселиться
как
в
конце
света
This
full
of
cyber,
I'm
on
my
way
Весь
этот
кибер,
я
уже
в
пути.
Not
just
for
matter
hidden
in
the
graze
Не
только
из-за
материи,
скрытой
в
траве.
Dried
up,
wind
upon
a
decent
side
Высохший,
ветер
на
приличной
стороне.
Mutilating
all
the
reasons
why
Калеча
все
причины
почему
Stepping
upon
all
the
holy
days
Наступая
на
все
святые
дни
This
time
are
we
gonna
do
it
my
way?
На
этот
раз
мы
сделаем
все
по-моему?
I
heard
that
you've
been
waiting
for
a
sign
Я
слышал,
что
ты
ждешь
знака.
Give
it
on
the
one
Отдай
его
на
тот
свет.
If
you
know
where
it′s
coming
from
Если
ты
знаешь,
откуда
он
идет.
I
can′t
say
I
feel
more
alive
Не
могу
сказать,
что
я
чувствую
себя
более
живым.
If
the
terror
ain't
gone,
Если
ужас
не
исчез,
Then
you
gotta
play
along,
so
То
тебе
придется
подыграть,
так
что
...
I
heard
that
you′ve
been
waiting
for
a
sign
Я
слышал,
что
ты
ждешь
знака.
Give
it
one
the
one
two
Давай
раз
раз
два
Show
me
on
the
run
through
Покажи
мне
на
бегу.
I
can't
say
I
feel
inside
Я
не
могу
сказать,
что
чувствую
внутри.
If
the
terror
ain′t
gone,
Если
ужас
не
исчез,
Then
you've
gotta
give
it
time.
Значит,
нужно
подождать.
For
leading
now
he′s
on
my
path
За
лидерство
теперь
он
на
моем
пути
Now
he's
committed
Теперь
он
предан
делу.
And
he's
talking
about
a
right
path
И
он
говорит
о
правильном
пути.
Now
he′s
gone
right
wrath
Теперь
он
ушел
верно
гнев
Decisions
so
far:
Решения
на
данный
момент:
That
I
ain′t
worth
the
energy
Что
я
не
стою
такой
энергии.
To
shake
em
off.
Чтобы
избавиться
от
них.
Again
it's
started
Опять
началось.
You
can
say
that
you′ve
never
been
wrong
Ты
можешь
сказать,
что
никогда
не
ошибался.
But
it's
all
in
the
re-telling
Но
все
дело
в
пересказе.
The
history
that
they′re
selling
История,
которую
они
продают.
Most
truth
are
hidden
to
sell
you
up
the
river,
Большая
часть
правды
скрыта,
чтобы
продать
тебя
вверх
по
реке.
You
take
what
you
been
given
Ты
берешь
то,
что
тебе
дали.
Don't
stop
now
Не
останавливайся
сейчас.
You′ll
know
if
they
won't
deliver
Ты
узнаешь,
если
они
не
доставят.
First
thirteen
days,
this
I
collecting
Первые
тринадцать
дней,
это
я
собираю.
Dropped
aside
to
go
be
well
Отброшен
в
сторону
чтобы
идти
быть
здоровым
Can
strengthen,
instruct
Может
укрепить,
наставить
Never
wait,
Never
stop
Никогда
не
жди,
никогда
не
останавливайся.
Don't
make
your
stuff
Не
делай
свои
вещи.
Look
popping
like
a
gob
machine
Смотри,
Как
лопается
машина
для
жевания.
I′ll
never
stop
Я
никогда
не
остановлюсь.
Turning
it
out,
Turn
on
Выключаю
его,
включаю.
Turn
up
and
burn
it
out
Повернись
и
сожги
все
дотла
First
time
I
took
my
eyes
В
первый
раз
я
отвел
глаза.
Off
the
prize
i′m
tellin
you
Я
говорю
тебе
что
это
не
приз
I
ain't
paralyzed,
don′t
tell
me
Я
не
парализован,
не
говори
мне.
You
aint'
gonna
change
Ты
не
собираешься
меняться
For
a
back
rearranged
Ради
того,
чтобы
перестроить
спину.
Your
name
is
stranger
Твое
имя
незнакомец
No
you
won′t
really
try
so
hard
Нет,
ты
не
будешь
так
стараться.
To
keep
me,
keep
me
guessing
Чтобы
держать
меня,
держать
меня
в
догадках.
In
fact,
got
that
quote
on
a
videogame
На
самом
деле,
я
слышал
эту
цитату
в
видеоигре
Don't
need
to
just
keep
from
veshing
Не
нужно
просто
держаться
подальше
от
веселья
Your
mission′s
still
Твоя
миссия
все
еще
продолжается.
To
convert
them
Чтобы
обратить
их
And
maybe
hurt
them
И,
возможно,
причинит
им
боль.
If
you
assert
them
Если
вы
утверждаете
их
...
Maybe
you'll
have
learnt,
then.
Может
быть,
тогда
ты
научишься.
A
little
lesson
Небольшой
урок.
Somehow
I
still
doubt
it
Почему
то
я
все
еще
сомневаюсь
в
этом
You
couldn't
teach
us
Ты
не
смог
научить
нас.
Even
if
we
was
about
it,
cause
Даже
если
бы
мы
были
об
этом,
потому
что
You
missed
something
in
the
fundament,
Ты
что-то
упустил
в
фундаменте.
That
you
can
lead
a
horse
to
water
Что
ты
можешь
привести
лошадь
к
воде.
But
you′re
drowning
it,
Но
ты
топишь
его.
You′ve
got
das
Billionaire'd
and
face
down
in
it
У
тебя
есть
дас
миллиардер
и
ты
лежишь
в
нем
лицом
вниз
You
want
to
save
the
whole
world,
Ты
хочешь
спасти
весь
мир,
But
you′re
killing
it
instead.
Но
вместо
этого
убиваешь
его.
Well
I
heard
that
you've
been
waiting
for
a
sign
Я
слышал,
что
ты
ждешь
знака.
Give
it
on
the
one
Отдай
его
на
тот
свет.
If
you
know
where
it′s
coming
from
Если
ты
знаешь,
откуда
он
идет.
I
can't
say
I
feel
more
alive
Не
могу
сказать,
что
я
чувствую
себя
более
живым.
If
the
terror
ain′t
gone,
Если
ужас
не
исчез,
Then
you
gotta
play
along,
so
То
тебе
придется
подыграть,
так
что
...
I
heard
that
you've
been
waiting
for
a
sign
Я
слышал,
что
ты
ждешь
знака.
Give
it
one
the
one
two
Давай
раз
раз
два
Show
me
on
the
run
through
Покажи
мне
на
бегу.
I
can't
say
I
feel
inside
Я
не
могу
сказать,
что
чувствую
внутри.
If
the
terror
ain′t
gone,
Если
ужас
не
исчез,
Then
you′ve
gotta
give
it
time,
so
Тогда
ты
должен
дать
этому
время,
так
что
...
Fine,
I
heard
that
you've
been
waiting
for
a
sign
Отлично,
я
слышал,
что
ты
ждешь
знака.
Give
it
on
the
one
Отдай
его
на
тот
свет.
If
you
know
where
it′s
coming
from
Если
ты
знаешь,
откуда
он
идет.
I
can't
say
I
feel
more
alive
Не
могу
сказать,
что
я
чувствую
себя
более
живым.
If
the
terror
ain′t
gone,
Если
ужас
не
исчез,
Then
you
gotta
play
along,
so
То
тебе
придется
подыграть,
так
что
...
I
heard
that
you've
been
waiting
for
a
sign
Я
слышал,
что
ты
ждешь
знака.
Give
it
one
the
one
two
Давай
раз
раз
два
Show
me
on
the
run
through
Покажи
мне
на
бегу.
I
can′t
say
I
feel
inside
Я
не
могу
сказать,
что
чувствую
внутри.
If
the
terror
ain't
gone,
Если
ужас
не
исчез,
Then
you've
gotta
give
it
time.
Значит,
нужно
подождать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIRBY JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.