Paroles et traduction en russe Strong Black feat. Gonzalo Genek & Monstar Ragz - Una Vez Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
recuerdo
esa
noche,
yo
te
extraño
tú
me
extrañas.
Всё
ещё
помню
ту
ночь,
я
скучаю
по
тебе,
ты
скучаешь
по
мне.
También
quisiera
estar
contigo
pero
te
daño
y
me
dañas...
Я
тоже
хотел
бы
быть
с
тобой,
но
я
причиняю
тебе
боль,
а
ты
причиняешь
боль
мне...
Dije
no
todo
está
perdido,
te
miento
si
digo
que
no
me
gustas,
Я
сказал,
что
не
всё
потеряно,
я
лгу,
если
говорю,
что
ты
мне
не
нравишься,
Si
cada
ves
que
te
veo
me
veo
en
los
Ведь
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
вижу
себя
в
Recuerdos
cuando
tú
y
yo
matábamos
las
ganas.
воспоминаниях,
когда
мы
с
тобой
утоляли
желание.
Ya
pasaron
las
12
si
quieres
repetir
el
momento...
Уже
за
полночь,
если
хочешь
повторить
тот
момент...
Solo
me
llamas,
cuando
quieres
que
yo
esté
en
tu
cama,
Ты
звонишь
мне
только
тогда,
когда
хочешь,
чтобы
я
был
в
твоей
постели,
Pero
no
te
preocupes
tú
por
mi
que
yo
se
bien
lo
que
quieres
Но
не
беспокойся
обо
мне,
я
прекрасно
знаю,
чего
ты
хочешь,
Hacer
mujer,
yo
no
confió
en
nadie
aunque
si
la
pasamos
bien.
Женщина,
я
никому
не
доверяю,
хотя
нам
и
хорошо
вместе.
Solo
me
llamas,
cuando
quieres
que
yo
esté
en
tu
cama,
Ты
звонишь
мне
только
тогда,
когда
хочешь,
чтобы
я
был
в
твоей
постели,
Pero
no
te
preocupes
tú
por
mi
que
yo
se
bien
lo
que
quieres
Но
не
беспокойся
обо
мне,
я
прекрасно
знаю,
чего
ты
хочешь,
Hacer
mujer,
yo
no
confió
en
nadie
aunque
si
la
pasamos
bien.
Женщина,
я
никому
не
доверяю,
хотя
нам
и
хорошо
вместе.
No
lo
puedo
creer
que
lo
que
dijimos
una
noche
se
perdiera
en
otra
Не
могу
поверить,
что
то,
что
мы
сказали
одной
ночью,
потерялось
в
другую
Noche,
tú
tratas
de
entender
que
nuestros
caminos
se
perdieron
así
el
ночь,
ты
пытаешься
понять,
что
наши
пути
разошлись,
и
так
карма
тебя
настигнет,
Karma
te
reclame,
otra
idea,
de
otra
manera,
Другая
идея,
по-другому,
Si
tú
supieras
lo
que
yo
haría
por
repetir
el
momento
una
ves
más,
tú
Если
бы
ты
знала,
что
я
сделал
бы,
чтобы
повторить
тот
момент
ещё
раз,
просто
Solo
llámame
yo
hago
que
se
cumplan
tus
deseos
de
las
11:11,
позвони
мне,
я
исполню
твои
желания
11:11,
Tú
solo
llámame
y
si
alguien
te
reclama
ya
tú
sabes
lo
que
se
hace,
ya
Просто
позвони
мне,
и
если
кто-то
будет
возмущаться,
ты
уже
знаешь,
что
делать,
La
confianza
no
existe
pero
te
desvistes
y
te
desesperas,
Доверия
больше
нет,
но
ты
раздеваешься
и
теряешь
терпение,
Después
de
lo
que
tú
hiciste
el
amor
no
existe
pero
me
entendieras.
После
того,
что
ты
сделала,
любви
нет,
но
ты
меня
поймешь.
Solo
me
llamas,
cuando
quieres
que
yo
esté
en
tu
cama,
Ты
звонишь
мне
только
тогда,
когда
хочешь,
чтобы
я
был
в
твоей
постели,
Pero
no
te
preocupes
tú
por
mi
que
yo
se
bien
lo
que
quieres
Но
не
беспокойся
обо
мне,
я
прекрасно
знаю,
чего
ты
хочешь,
Hacer
mujer,
yo
no
confió
en
nadie
aunque
si
la
pasamos
bien.
Женщина,
я
никому
не
доверяю,
хотя
нам
и
хорошо
вместе.
Solo
me
llamas,
cuando
quieres
que
yo
esté
en
tu
cama,
Ты
звонишь
мне
только
тогда,
когда
хочешь,
чтобы
я
был
в
твоей
постели,
Pero
no
te
preocupes
tú
por
mi
que
yo
se
bien
lo
que
quieres
Но
не
беспокойся
обо
мне,
я
прекрасно
знаю,
чего
ты
хочешь,
Hacer
mujer,
yo
no
confió
en
nadie
aunque
si
la
pasamos
bien.
Женщина,
я
никому
не
доверяю,
хотя
нам
и
хорошо
вместе.
Baby
te
llamo
pero
tú
nunca
respondes,
conmigo
olvidas
los
problems.
Детка,
я
звоню
тебе,
но
ты
никогда
не
отвечаешь,
со
мной
ты
забываешь
о
проблемах.
Tú
me
quieres
yo
también
(
Ты
хочешь
меня,
я
тоже
(
Yeah,
yeah),
te
extraño
en
casa
baby
ven.
(
Да,
да),
скучаю
по
тебе
дома,
детка,
возвращайся.
(
No
coherente
tener
que
acariciar
a
otra
mujer
por
no
tenerte,
Нелогично
ласкать
другую
женщину,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Me
mata
la
distancia
y
piso
fuerte
mi
vida
ya
no
pudo
ser
la
misma
Меня
убивает
расстояние,
и
я
твёрдо
стою
на
ногах,
моя
жизнь
уже
не
может
быть
прежней
Hasta
después
de
conocerte
y
aunque
poco
sea
el
daño,
p
после
встречи
с
тобой,
и
пусть
даже
ущерб
невелик,
Asaron
varios
años,
Прошло
несколько
лет,
Y
yo
quiero
saber
si
tú
piensas
en
mi
И
я
хочу
знать,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
Así
como
yo
pienso
en
tus
ojos
castaños.
Так
же,
как
я
думаю
о
твоих
карих
глазах.
Solo
me
llamas,
cuando
quieres
que
yo
esté
en
tu
cama,
Ты
звонишь
мне
только
тогда,
когда
хочешь,
чтобы
я
был
в
твоей
постели,
Pero
no
te
preocupes
tú
por
mi
que
yo
se
bien
lo
que
quieres
Но
не
беспокойся
обо
мне,
я
прекрасно
знаю,
чего
ты
хочешь,
Hacer
mujer,
yo
no
confió
en
nadie
aunque
si
la
pasamos
bien.
Женщина,
я
никому
не
доверяю,
хотя
нам
и
хорошо
вместе.
Solo
me
llamas,
cuando
quieres
que
yo
esté
en
tu
cama,
Ты
звонишь
мне
только
тогда,
когда
хочешь,
чтобы
я
был
в
твоей
постели,
Pero
no
te
preocupes
tú
por
mi
que
yo
se
bien
lo
que
quieres
Но
не
беспокойся
обо
мне,
я
прекрасно
знаю,
чего
ты
хочешь,
Hacer
mujer,
yo
no
confió
en
nadie
aunque
si
la
pasamos
bien.
Женщина,
я
никому
не
доверяю,
хотя
нам
и
хорошо
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strong Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.