Struggle Jennings feat. Caitlynne Curtis - It's All Good 'Til It Ain't - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Struggle Jennings feat. Caitlynne Curtis - It's All Good 'Til It Ain't




It's All Good 'Til It Ain't
Alles ist gut, bis es das nicht mehr ist
Living the dream, woke up lonely
Ich lebte den Traum, wachte einsam auf
Moving so fast, the past caught up on me
Bewegte mich so schnell, die Vergangenheit holte mich ein
On top of the world, always down for the ride
Auf der Spitze der Welt, immer bereit für den Ritt
It's been killing me slowly, slowly dying inside
Es hat mich langsam umgebracht, innerlich langsam gestorben
It's all love 'til it's pain
Es ist alles Liebe, bis es Schmerz wird
It's all sunshine 'til it rains
Es ist alles Sonnenschein, bis es regnet
It's all good 'til it ain't
Alles ist gut, bis es das nicht mehr ist
Good for the family, good for the soul
Gut für die Familie, gut für die Seele
Where you gon' be when it's time to go home?
Wo wirst du sein, wenn es Zeit ist, nach Hause zu gehen?
Running on empty like you don't care
Du läufst auf Reserve, als ob es dir egal wäre
Living your life on a prayer, yeah
Lebst dein Leben auf ein Gebet, ja
That's how I used to think
So dachte ich früher
It's all good 'til it ain't
Alles ist gut, bis es das nicht mehr ist
Oh, it's all good 'til it ain't
Oh, alles ist gut, bis es das nicht mehr ist
It's all good, it's good, 'til it ain't
Es ist alles gut, es ist gut, bis es das nicht mehr ist
Surrounded by choices but I always choose wrong
Umgeben von Entscheidungen, aber ich wähle immer falsch
Dancing on the thin lines, gambling life at the bar
Tanze auf dünnem Eis, verspiele mein Leben an der Bar
Ah, it's just one more pill, it's just one more drink
Ach, es ist nur noch eine Pille, es ist nur noch ein Drink
It's easy to say one more time
Es ist leicht zu sagen, noch einmal
But it's harder to get back up
Aber es ist schwerer, wieder aufzustehen
When there's nothing there to catch your fall
Wenn es nichts gibt, was deinen Fall auffängt
It's all love 'til it's pain
Es ist alles Liebe, bis es Schmerz wird
Yeah, all sunshine 'til it's rain
Ja, alles Sonnenschein, bis es Regen wird
It's all good 'til it ain't
Alles ist gut, bis es das nicht mehr ist
Good for the family, good for the soul
Gut für die Familie, gut für die Seele
Where you gon' be when it's time to go home?
Wo wirst du sein, wenn es Zeit ist, nach Hause zu gehen?
You're running on empty like you don't care
Du läufst auf Reserve, als ob es dir egal wäre
Living your life on a prayer, yeah
Lebst dein Leben auf ein Gebet, ja
That's how I used to think
So dachte ich früher
It's all good 'til it ain't
Alles ist gut, bis es das nicht mehr ist
Oh, it's all, oh, it's all good, it's all good 'til it ain't
Oh, es ist alles, oh, es ist alles gut, alles ist gut, bis es das nicht mehr ist
Oh-oh-oh-oh-oh, it's all good, it's good 'til it ain't
Oh-oh-oh-oh-oh, es ist alles gut, es ist gut, bis es das nicht mehr ist
Oh-oh-oh, oh, it's all good, it's all good 'til it ain't
Oh-oh-oh, oh, es ist alles gut, alles ist gut, bis es das nicht mehr ist
It's all, it's all good 'til it ain't
Es ist alles, es ist alles gut, bis es das nicht mehr ist
Good for the family, good for the soul
Gut für die Familie, gut für die Seele
Where you gon' be when it's time to go home?
Wo wirst du sein, wenn es Zeit ist, nach Hause zu gehen?
Running on empty like you don't care
Du läufst auf Reserve, als ob es dir egal wäre
Living your life on a prayer, yeah
Lebst dein Leben auf ein Gebet, ja
That's how I used to think
So dachte ich früher
It's all good, it's all good 'til it ain't
Es ist alles gut, es ist alles gut, bis es das nicht mehr ist





Writer(s): William Jr Curtis Harness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.