Struggle Jennings - Cry for Help - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Struggle Jennings - Cry for Help




Cry for Help
Крик о помощи
Save me
Спаси меня,
I can′t save myself
Я не могу спасти себя сам.
Save me
Спаси меня,
This is my cry for help
Это мой крик о помощи.
Save me
Спаси меня,
I can't save myself
Я не могу спасти себя сам.
Save me
Спаси меня,
This is my cry for help
Это мой крик о помощи.
Yea
Да,
I hear you loud and clear
Я слышу тебя громко и ясно.
I′m a patriot and I'm a patriarch
Я патриот и я патриарх,
But I'm a father first and imma play the part
Но в первую очередь я отец, и я буду играть эту роль.
Gonna stand for mine never bow or buckle
Буду стоять за своих, никогда не склонюсь и не сломаюсь.
There for anybody that ever get in trouble
Всегда помогу любому, кто попал в беду.
Yeah a storm is brewing I can see them clouds
Да, надвигается буря, я вижу эти тучи.
Hear the children crying baby clear and loud
Слышу, как плачут дети, ясно и громко.
Shine a light on shadows imma clear them out
Пролью свет на тени, я развею их.
Don′t wanna hear the truth you better hear them now
Не хочешь слышать правду, лучше послушай их сейчас,
Before it hits home and it′s too close
Прежде чем она ударит по дому, и будет слишком поздно.
To deny the facts that you been running from
Чтобы отрицать факты, от которых ты бежишь.
I made it through hell just to show and tell all the lost ones
Я прошел через ад, чтобы показать и рассказать всем потерянным,
Where I've been coming from
Откуда я пришел.
My number one is my household and
Мой приоритет номер один это мой дом и
My family always been my saving grace
Моя семья всегда была моей спасительной благодатью.
There′s a war right now and it's taking place
Сейчас идет война, и она происходит прямо здесь.
You bite your tongue so you′re saving face
Ты прикусываешь язык, чтобы сохранить лицо.
Imma yell it loud it's my battle cry on this battlefield
А я кричу во весь голос, это мой боевой клич на этом поле битвы.
I′ll take my consequence
Я приму последствия.
Yea It's common sense when it's good versus evil
Да, это здравый смысл, когда добро против зла.
You can′t ride a fence that′s some coward shit
Нельзя сидеть на заборе, это трусость.
I'll take them hits I′ll throw them blows
Я приму удары, я буду наносить удары.
I'll lose it all to save their innocence
Я потеряю все, чтобы спасти их невинность.
I′ll deliver this with some diligence
Я сделаю это со всей тщательностью.
But your ignorance makes us different
Но твое невежество отличает нас.
Save me
Спаси меня,
I can't save myself
Я не могу спасти себя сам.
Save me
Спаси меня,
This is my cry for help
Это мой крик о помощи.
Save me
Спаси меня,
I can′t save myself
Я не могу спасти себя сам.
Save me
Спаси меня,
This is my cry for help
Это мой крик о помощи.
I hear you loud and clear
Я слышу тебя громко и ясно.
Took the blindfold off of these blurry eyes
Снял повязку с этих затуманенных глаз.
Gonna be a horror story where the scary dies
Это будет история ужасов, где умирает страх.
Angels fly with their guns out causing hella fire
Ангелы летают с оружием наперевес, вызывая адский огонь,
When Mother Mary cries
Когда плачет Дева Мария.
I heard the lies but I've seen the truth
Я слышал ложь, но я видел правду.
They're gonna silence you if you bring the proof
Они заставят тебя замолчать, если ты предъявишь доказательства.
They gon call you crazy when you call em out
Они назовут тебя сумасшедшим, когда ты их разоблачишь.
They try to box us in but we can box them out
Они пытаются загнать нас в угол, но мы можем выбить их оттуда.
Don′t dare ask me what I′m talking 'bout
Не смей спрашивать меня, о чем я говорю,
If you ain′t listened yet then you'll never hear it
Если ты еще не слушал, то никогда не услышишь.
We pray to God and we stand up
Мы молимся Богу и поднимаемся на ноги.
Got an army here I know the devil fear it
У нас здесь армия, я знаю, дьявол боится ее.
The future′s clearer when you know the past
Будущее яснее, когда ты знаешь прошлое.
Yea the train is coming and it's rolling fast
Да, поезд идет, и он мчится быстро.
Gotta fix the path it′s on a broken track
Нужно исправить путь, он идет по сломанным рельсам.
There's no time for us to be holding back
У нас нет времени отступать.
No we need some leaders to wake up the sleepers
Нет, нам нужны лидеры, чтобы разбудить спящих,
Make believers outta non-believers
Сделать верующими из неверующих.
Let freedom of speech ring through the speakers
Пусть свобода слова звенит через динамики.
Take the filthy rich to the cleaners
Отправить богатых на чистку.
Shine our light baby high beamers
Пусть наш свет сияет ярко, как дальний свет фар.
Don't let sex crimes be a misdemeanor
Нельзя допускать, чтобы сексуальные преступления были проступком.
Protect these babies from these sickening creatures
Защитим этих детей от этих отвратительных тварей.
I refuse to sit and watch from the bleachers
Я отказываюсь сидеть и смотреть с трибун.
Save me
Спаси меня,
I can′t save myself
Я не могу спасти себя сам.
Save me
Спаси меня,
This is my cry for help
Это мой крик о помощи.
Save me
Спаси меня,
I can′t save myself
Я не могу спасти себя сам.
Save me
Спаси меня,
This is my cry for help
Это мой крик о помощи.
Save me
Спаси меня,
I can't save myself
Я не могу спасти себя сам.
Save me
Спаси меня,
This is my cry for help
Это мой крик о помощи.
Save me
Спаси меня,
I can′t save myself
Я не могу спасти себя сам.
Save me
Спаси меня,
This is my cry for help
Это мой крик о помощи.
Save me
Спаси меня.





Writer(s): Caitlynne Curtis, William Harness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.