Struggle Jennings - Monster in Perspective, Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Struggle Jennings - Monster in Perspective, Pt. 1




Monster in Perspective, Pt. 1
Монстр в перспективе, Часть 1
Stressed out, start to drink and get aggressive
Напряжён, начинаю пить и становлюсь агрессивным,
Hold on, let′s address it, they say I get excessive
Подожди, давай разберёмся, говорят, я перегибаю палку.
Almost got arrested, questioned by detectives
Чуть не арестовали, допрашивали детективы.
Frontline fighter, I was bred to be protective
Боец передовой, я рождён быть защитником.
Never let someone I love get hurt if I can help it
Никогда не позволю, чтобы кто-то, кого я люблю, пострадал, если я могу этому помешать,
Even if it means that I'm a monster in perspective
Даже если это значит, что я монстр в перспективе.
Crazy thoughts collected, blessed, can′t neglect it
Безумные мысли собраны, благословлён, не могу пренебречь этим,
Trying to correct it, I learned to just accept it
Пытаюсь исправить это, я научился просто принять это.
I've always been respected but always get rejected
Меня всегда уважали, но всегда отвергали.
Hard for me to turn the cheek my heart has been invested
Мне трудно подставить другую щеку, моё сердце вложено.
Never have expected the same love returned
Никогда не ожидал такой же любви в ответ.
I don't do it for a payback, God′ll give me what I earned
Я делаю это не ради отдачи, Бог даст мне то, что я заслужил.
Learned that the hard way, some family had to part ways
Узнал это на горьком опыте, с некоторыми родственниками пришлось расстаться.
Live to sing another song, guns in the guitar case
Живу, чтобы спеть ещё одну песню, пистолеты в футляре от гитары.
Knife in my waistline, short life won′t waste time
Нож на поясе, короткая жизнь, не буду тратить время впустую.
Never turn my back on ya even if I face time
Никогда не повернусь к тебе спиной, даже если мне грозит срок.
Loyalty is baseline, black and white, no gray line
Лояльность это основа, чёрное и белое, нет серой линии.
Disrespect someone's love to me, that′s a hate crime
Неуважение к чьей-то любви ко мне это преступление на почве ненависти.
Throw 'em to the wayside, children of the corn
Бросаю их на обочину, дети кукурузы.
Life ain′t been a bush of roses, it's more like a bed of thorns
Жизнь не была кустом роз, она больше похожа на ложе из шипов.
The devil has his horns, angel got his wings
У дьявола есть рога, у ангела есть крылья.
I was born with them both so the conflict that it brings
Я родился с обоими, поэтому конфликт, который это приносит,
Drives me up the wall but I never saw a ceiling
Сводит меня с ума, но я никогда не видел потолка.
At war with myself but I will never fight the feeling
Воюю с самим собой, но я никогда не буду бороться с этим чувством.





Writer(s): William Harness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.