Strung Out - Bloody Knuckles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strung Out - Bloody Knuckles




Bloody Knuckles
Окровавленные костяшки
This phalanx that we are with hearts up on our shields
Эта фаланга, которой мы являемся, с сердцами на щитах,
We are holding But not for long
Мы держимся. Но недолго.
One by one we fall only here to rise again
Один за другим мы падаем, только чтобы снова подняться
In fields of armor we remain
На полях битвы мы остаёмся.
Our bodies twisted by the words we can't explain
Наши тела искажены словами, которые мы не можем объяснить.
Bloody knuckles stain the walls and poison fills my lungs
Окровавленные костяшки пачкают стены, и яд наполняет мои лёгкие,
As the beauty of your voice cuts me down
Когда красота твоего голоса сражает меня.
And though we weave in motion through the passing of our days
И хотя мы движемся сквозь течение наших дней,
We are devotion We are the pain We are beauty That lost its way
Мы преданность. Мы боль. Мы красота, сбившаяся с пути.
Broken hearts we sing along to
Со сломанными сердцами мы подпеваем
The hymns of our devotion
Гимнам нашей преданности.
We gave it all and we lost our minds
Мы отдали всё и потеряли рассудок.
We don't need to be forgiven
Нам не нужно прощение.
It's like falling on our swords
Это как падать на свои мечи
Just for taking a stand
Просто за то, что заняли позицию.
It's the journey of love
Это путешествие любви,
That we'll never understand
Которое мы никогда не поймём.
Beauty in our union like a fire in the void
Красота нашего союза, как огонь в пустоте,
Serenading the hopeless like passing of days
Серенада безнадёжным, словно течение дней.
Through it all we knew we'd stand like the brave
Сквозь всё это мы знали, что будем стоять, как храбрецы,
No beginning No end With Like names old as days
Без начала. Без конца. С именами, древними, как мир.
Without solitude Without thought Without feeling
Без одиночества. Без мысли. Без чувств.
With bloody knives And razor blades
С окровавленными ножами и лезвиями.
We die for our devotion
Мы умираем за нашу преданность.
We gave it all We lost our minds
Мы отдали всё. Мы потеряли рассудок.
We don't need to be forgiven
Нам не нужно прощение.
Forgiven you never asked to be alive
Прощение... тебя никогда не просили жить.
Forgiven for all the hell that you survived
Прощение за весь ад, который ты пережила.
Forgiven...
Прощение...





Writer(s): Robert J Ramos, Robert J Shankle, Christopher Travis Jr Aiken, Jason Alexander Cruz, Jacob Ira Kiley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.