Paroles et traduction Strung Out - Bring Out Your Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
brief
recollection
of
all
the
Одно
краткое
воспоминание
обо
всех
...
People
in
my
life
that
have
come
and
gone
Люди
в
моей
жизни,
которые
приходили
и
уходили.
One
brief
fleeting
moment
of
people
I've
loved
Один
короткий
мимолетный
миг
о
людях,
которых
я
любил.
And
the
people
that
i
have
wronged
И
люди,
которых
я
обидел.
Long
lost
are
the
loved
ones
gone
Давно
потерянные
исчезли
те
кого
любили
But
this
bird
cannot
seem
to
Но
эта
птица,
кажется,
не
может
...
Mend
it's
broken
wing
Залечи
сломанное
крыло
So
the
lust
for
life
dissipates
and
a
new
Так
жажда
жизни
рассеивается
и
появляется
новая.
Greed
rises
for
the
needful
things
Жадность
растет
ради
нужных
вещей.
Don't
wanna
think
about
it
Не
хочу
об
этом
думать.
I
indulge
myself
Я
балую
себя.
Distraction
means
less
pain
Отвлечение
означает
меньшую
боль.
Bury
my
emotion
to
protect
myself
Похорони
мои
эмоции,
чтобы
защитить
себя.
'Til
i
can't
feel
a
fuckin'
thing
Пока
я
ни
хрена
не
почувствую
I've
dared
to
dream
and
i've
tried
to
live
Я
осмеливался
мечтать
и
пытался
жить.
But
I'll
play
it
safe
again
Но
я
снова
буду
осторожен.
I'm
just
a
slave
to
my
vices
now...
Теперь
я
просто
раб
своих
пороков...
BRING
OUT
YOUR
DEAD
ВЫНОСИ
СВОИХ
МЕРТВЕЦОВ.
Voices
wither
and
crack
then
die
Голоса
увядают
и
трескаются,
а
затем
умирают.
The
ringin'
in
my
ear
will
sing
me
soft
asleep
Звон
в
ушах
будет
нежно
петь
мне
во
сне.
Dead
silence
now
is
all
I
hear
Мертвая
тишина-это
все,
что
я
слышу.
Inspration
following
me
Вдохновение
следует
за
мной.
Don't
wanna
think
about
it
Не
хочу
об
этом
думать.
I
indulge
myself
Я
балую
себя.
Distraction
means
less
pain
Отвлечение
означает
меньшую
боль.
Bury
my
emotion
to
protect
myself
Похорони
мои
эмоции,
чтобы
защитить
себя.
'Till
i
can't
feel
a
fuckin'
thing
Пока
я
ни
хрена
не
почувствую.
I've
dared
to
dream
and
i've
tried
to
live
Я
осмеливался
мечтать
и
пытался
жить.
But
I've
played
it
safe
again
Но
я
снова
перестраховался.
Just
another
slave
to
my
vices
now...
Просто
еще
один
раб
моих
пороков...
My
addiction,
my
illness
Моя
зависимость,
моя
болезнь.
My
only
trusted
friend
Мой
единственный
верный
друг.
My
addiction,
my
illness
Моя
зависимость,
моя
болезнь.
My
only
childhood
friend
Мой
единственный
друг
детства.
You
twisted
warm
embrace
engulfing
all
i
tried
to
be
Ты
скрутил
теплые
объятия,
поглотив
все,
чем
я
пытался
быть.
My
body's
breaking
under
arms
that
will
not
Мое
тело
ломается
под
руками,
которые
этого
не
сделают.
SET
ME
FREE
Освободи
меня
My
addiction
my
illness
my
only
childhood
friend
Моя
зависимость
моя
болезнь
мой
единственный
друг
детства
My
addiction
my
illness
my
only
trusted
friend...
Моя
зависимость,
моя
болезнь,
мой
единственный
верный
друг...
Locked
in
this
cage
that
I've
built
myself
Заперт
в
этой
клетке,
которую
я
сам
построил.
Constructed
out
of
Построенный
из
...
Twisted
cold
reminders
of
a
life
once
lost
Искривленные
холодные
напоминания
о
жизни,
когда-то
потерянной.
But
i've
found
my
way
again
Но
я
снова
нашел
свой
путь.
Here
among
the
wreckage
and
the
vampires
Здесь,
среди
обломков
и
вампиров.
But
i'll
play
it
safe
again
Но
я
снова
буду
осторожен.
I'm
just
a
slave
to
my
vices
now...
Теперь
я
просто
раб
своих
пороков...
My
addiction,
my
illness
Моя
зависимость,
моя
болезнь.
My
only
childhood
friend
Мой
единственный
друг
детства.
My
addiction
my
only
life
Моя
зависимость
моя
единственная
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Phoenix, Thomas Bergersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.