Paroles et traduction Strung Out - Crows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
crows,
you
carried
me
through
another
night
Вы,
вороны,
пронесли
меня
сквозь
еще
одну
ночь,
To
get
back
down
and
I'm
going
crazy
Чтобы
снова
упасть,
и
я
схожу
с
ума.
I'll
be
starving
at
your
feast
tonight
Сегодня
ночью
я
буду
голодать
на
вашем
пиру,
Taking
all
my
cues
from
the
city
light
Ловя
все
свои
сигналы
от
городских
огней.
Where
we
are
just
barely
holding
on
Там,
где
мы
едва
держимся,
Now
we
sleep
underneath
the
freeway
bridge
Теперь
мы
спим
под
мостом
автострады.
We
belong
nowhere
and
to
no
one
Мы
нигде
не
принадлежим
себе
и
никому,
Not
knowing
where
we
got
lost
Не
зная,
где
мы
заблудились.
With
California
at
my
back
С
Калифорнией
за
спиной
And
the
whole
world
in
a
paper
bag
И
всем
миром
в
бумажном
пакете.
Another
state
of
mind
might
do
me
alright
Другое
состояние
души
могло
бы
мне
помочь.
We
do
desolation
style,
murders,
hope
for
the
mile
Мы
живем
в
стиле
запустения,
убийства,
надеемся
на
милю,
Never
really
knowing
what
we've
got
Никогда
по-настоящему
не
зная,
что
у
нас
есть.
So
we
lose
it
to
an
afterthought
Поэтому
мы
теряем
это
в
запоздалой
мысли.
Do
we
deserve
this
life?
Заслуживаем
ли
мы
эту
жизнь?
And
in
everywhere,
I've
seen
my
share
И
везде,
где
я
был,
я
видел
свою
долю
Of
the
ways
that
we
all
let
each
other
down
Того,
как
мы
все
подводим
друг
друга.
And
I
wonder
why
И
я
задаюсь
вопросом,
почему.
Not
all
who
wander
here
are
lost
Не
все,
кто
блуждает
здесь,
потеряны.
Not
all
who
seek
that
peace
of
mind
Не
все,
кто
ищет
душевного
спокойствия,
Wonder
where
they're
going
Задумываются,
куда
они
идут.
We
know
exactly
where
we've
been
Мы
точно
знаем,
где
мы
были,
And
we
know
this
ain't
a
game
you
play
to
win
И
мы
знаем,
что
это
не
игра,
в
которую
играют,
чтобы
победить.
You
can
find
yourself
on
an
even
trade
Ты
можешь
найти
себя
на
равных
условиях
Down
familiar
roads
На
знакомых
дорогах.
Never
gonna
make
it
out
alive
Никогда
не
выберемся
отсюда
живыми.
Whatcha
gonna
leave
here
when
you
die
Что
ты
оставишь
здесь,
когда
умрешь?
Take
a
chance
on
me
and
meet
me
at
the
darkest
road
Рискни
мной
и
встреться
со
мной
на
самой
темной
дороге.
We've
done
just
enough
to
get
us
by
Мы
сделали
достаточно,
чтобы
выжить,
No
more
than
just
barely
alive
Чуть
больше,
чем
просто
живы.
We
ain't
sleeping
no
more
Мы
больше
не
спим,
With
hearts
too
deep
to
drown
С
сердцами
слишком
глубокими,
чтобы
утонуть.
Not
all
who
wander
here
are
lost
Не
все,
кто
блуждает
здесь,
потеряны.
Not
all
who
seek
that
peace
of
mind
Не
все,
кто
ищет
душевного
спокойствия,
Wonder
where
they're
going
Задумываются,
куда
они
идут.
We
know
exactly
where
we've
been
Мы
точно
знаем,
где
мы
были,
And
we
know
this
ain't
a
game
you
play
to
win
И
мы
знаем,
что
это
не
игра,
в
которую
играют,
чтобы
победить.
You
can
find
yourself,
on
an
even
trade
Ты
можешь
найти
себя
на
равных
условиях
Down
familiar
roads
На
знакомых
дорогах.
You
crows,
you
carried
me
through
another
night
Вы,
вороны,
пронесли
меня
сквозь
еще
одну
ночь,
And
I'm
going
crazy,
I'm
going
crazy
И
я
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума.
I'll
be
starving
at
your
feast
tonight
Сегодня
ночью
я
буду
голодать
на
вашем
пиру,
Taking
all
my
cues
from
the
city
lights
Ловя
все
свои
сигналы
от
городских
огней.
Where
we
are
just
barely
holding
on
Там,
где
мы
едва
держимся,
Just
barely
holding
on
Едва
держимся,
Just
barely
holding
on
Едва
держимся,
Just
barely
holding
on
Едва
держимся,
Just
barely
holding
on
Едва
держимся,
Just
barely
holding
on
Едва
держимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crows
date de sortie
21-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.