Strung Out - Crows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Strung Out - Crows




Crows
Вороны
You crows, you carried me through another night
Вы, вороны, пронесли меня сквозь еще одну ночь,
To get back down and I'm going crazy
Чтобы снова упасть, и я схожу с ума.
I'll be starving at your feast tonight
Сегодня ночью я буду голодать на вашем пиру,
Taking all my cues from the city light
Ловя все свои сигналы от городских огней.
Where we are just barely holding on
Там, где мы едва держимся,
Now we sleep underneath the freeway bridge
Теперь мы спим под мостом автострады.
We belong nowhere and to no one
Мы нигде не принадлежим себе и никому,
Not knowing where we got lost
Не зная, где мы заблудились.
With California at my back
С Калифорнией за спиной
And the whole world in a paper bag
И всем миром в бумажном пакете.
Another state of mind might do me alright
Другое состояние души могло бы мне помочь.
We do desolation style, murders, hope for the mile
Мы живем в стиле запустения, убийства, надеемся на милю,
Never really knowing what we've got
Никогда по-настоящему не зная, что у нас есть.
So we lose it to an afterthought
Поэтому мы теряем это в запоздалой мысли.
Do we deserve this life?
Заслуживаем ли мы эту жизнь?
And in everywhere, I've seen my share
И везде, где я был, я видел свою долю
Of the ways that we all let each other down
Того, как мы все подводим друг друга.
And I wonder why
И я задаюсь вопросом, почему.
Not all who wander here are lost
Не все, кто блуждает здесь, потеряны.
Not all who seek that peace of mind
Не все, кто ищет душевного спокойствия,
Wonder where they're going
Задумываются, куда они идут.
We know exactly where we've been
Мы точно знаем, где мы были,
And we know this ain't a game you play to win
И мы знаем, что это не игра, в которую играют, чтобы победить.
You can find yourself on an even trade
Ты можешь найти себя на равных условиях
Down familiar roads
На знакомых дорогах.
Never gonna make it out alive
Никогда не выберемся отсюда живыми.
Whatcha gonna leave here when you die
Что ты оставишь здесь, когда умрешь?
Take a chance on me and meet me at the darkest road
Рискни мной и встреться со мной на самой темной дороге.
We've done just enough to get us by
Мы сделали достаточно, чтобы выжить,
No more than just barely alive
Чуть больше, чем просто живы.
We ain't sleeping no more
Мы больше не спим,
With hearts too deep to drown
С сердцами слишком глубокими, чтобы утонуть.
Not all who wander here are lost
Не все, кто блуждает здесь, потеряны.
Not all who seek that peace of mind
Не все, кто ищет душевного спокойствия,
Wonder where they're going
Задумываются, куда они идут.
We know exactly where we've been
Мы точно знаем, где мы были,
And we know this ain't a game you play to win
И мы знаем, что это не игра, в которую играют, чтобы победить.
You can find yourself, on an even trade
Ты можешь найти себя на равных условиях
Down familiar roads
На знакомых дорогах.
You crows, you carried me through another night
Вы, вороны, пронесли меня сквозь еще одну ночь,
And I'm going crazy, I'm going crazy
И я схожу с ума, я схожу с ума.
I'll be starving at your feast tonight
Сегодня ночью я буду голодать на вашем пиру,
Taking all my cues from the city lights
Ловя все свои сигналы от городских огней.
Where we are just barely holding on
Там, где мы едва держимся,
Just barely holding on
Едва держимся,
Just barely holding on
Едва держимся,
Just barely holding on
Едва держимся,
Just barely holding on
Едва держимся,
Just barely holding on
Едва держимся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.