Paroles et traduction Strung Out - In Harm's Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Harm's Way
На опасном пути
Your
democracy
has
become
Твоя
демократия
стала
A
tattered
vision
of
truth,
Истерзанным
видением
правды,
Corporate
sponsorship,
Корпоративное
спонсорство,
Rapin′
& ruling
the
land,
Насилует
и
правит
страной,
Do
you
think
what
you
say
Думаешь
ли
ты,
что
твои
слова
Will
make
it
any
better,
Что-то
изменят
к
лучшему,
It's
been
this
way
two
hundred
years,
Так
было
двести
лет,
Will
stay
this
way
forever!
И
так
будет
всегда!
You
made
promises
of
health
Ты
обещала
здравоохранение,
Care
still
my
teeth
rot
in
my
head.
А
мои
зубы
все
еще
гниют.
You
once
seemed
so
concerned
Когда-то
ты
казалась
такой
заботливой,
Now
you
left
us
all
for
dead.
А
теперь
бросила
нас
умирать.
The
unemployed,
the
uninsured,
Безработные,
незастрахованные,
The
homeless
in
the
street,
Бездомные
на
улицах,
We′re
the
ones
that
put
you
there,
Мы
те,
кто
поставил
тебя
туда,
Buddy
you've
got
promises
to
keep.
Подруга,
у
тебя
есть
обязательства.
We
won't
survive,
Мы
не
выживем,
This
road
to
power
led
by
all
your
kings.
На
этом
пути
к
власти,
ведомом
всеми
твоими
королями.
It′s
time
to
wake
up
and
take
back
Пора
проснуться
и
вернуть
What
you
have
lost.
То,
что
ты
потеряла.
And
when
it
all
falls
from
this
malady
И
когда
все
это
рухнет
от
этой
болезни,
Spread
from
within,
like
it
followed
wrong
Распространяющейся
изнутри,
словно
следуя
за
ложью,
It′s
happened
once
before,
Это
уже
случалось,
My
friend,
well
here
it
comes
again.
Моя
дорогая,
вот
и
снова.
This
state
we've
built
Это
государство,
которое
мы
построили,
Is
a
sick
reflection
of
— болезненное
отражение
All
that
we′ve
become
Всего,
чем
мы
стали.
We've
closed
our
eyes,
Мы
закрыли
глаза,
Been
fed
these
lies
Нас
кормили
этой
ложью,
Do
you
know
what
your
country′s
done.
Знаешь
ли
ты,
что
сделала
твоя
страна?
In
the
land
of
mad
consumers
В
стране
безумных
потребителей,
Free
to
spend
at
their
own
will,
Вольных
тратить
по
своей
воле,
We're
losing
sight
of
what
it
means
Мы
теряем
представление
о
том,
что
значит
To
be
a
free
America.
Быть
свободной
Америкой.
There′s
something
wrong
with
me
Со
мной
что-то
не
так,
There's
something
wrong
with
all
of
this
Со
всем
этим
что-то
не
так,
There's
something
wrong
with
you
С
тобой
что-то
не
так,
There′s
something
wrong
with
me
Со
мной
что-то
не
так,
I
cannot
stand
by
Я
не
могу
стоять
в
стороне
And
watch
them
as
they
fuck
up
my
life.
И
смотреть,
как
они
разрушают
мою
жизнь.
There′s
something
wrong
with
you
С
тобой
что-то
не
так,
There's
something
wrong
with
all
of
this
Со
всем
этим
что-то
не
так,
There′s
something
wrong
with
me
Со
мной
что-то
не
так,
There's
something
wrong
with
you
С
тобой
что-то
не
так.
Believe
these
lies,
Поверь
этой
лжи,
They′ll
lead
you
to
a
path
in
harm's
way!
Она
приведет
тебя
на
опасный
путь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Dycus, Jim Lauderdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.