Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les américains
Die Amerikaner
Ils
ont
la
Californie,
mais
nous
on
a
Annie
Cordy
Sie
haben
Kalifornien,
aber
wir
haben
Annie
Cordy,
mein
Schatz
Ils
ont
eu
le
Watergate,
nous
on
a
le
Waterzooi
Sie
hatten
Watergate,
wir
haben
Waterzooi
Chez
eux
ils
y
a
Manhattan,
on
a
le
rond
point
Schuman
Bei
ihnen
gibt
es
Manhattan,
wir
haben
den
Schuman-Kreisverkehr
C'est
vrai
qu'ils
ont
Hollywood,
mais
nous
on
a
Knokke-le-Zoute
Stimmt,
sie
haben
Hollywood,
aber
wir
haben
Knokke-le-Zoute,
meine
Süße
On
a
rien
de
moins,
que
les
américains
Wir
haben
nicht
weniger
als
die
Amerikaner
On
aurait
même
plus,
en
comptant
qu'on
est
moins
Wir
hätten
sogar
mehr,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
weniger
sind
On
a
rien
de
moins,
que
les
américains
Wir
haben
nicht
weniger
als
die
Amerikaner
On
aurait
même
plus,
en
comptant
qu'on
est
moins
Wir
hätten
sogar
mehr,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
weniger
sind,
meine
Liebe
Ils
ont
Indianapolis,
nous
on
a
Manneken
pis
Sie
haben
Indianapolis,
wir
haben
Manneken
Pis
C'est
vrai
qu'ils
ont
Michael
Jackson
...
Qu'ils
le
gardent
Stimmt,
sie
haben
Michael
Jackson
...
Sollen
sie
ihn
behalten
Ils
ont
la
fusée
Apollo,
mais
ils
n'ont
pas
le
Grand
Jojo
Sie
haben
die
Apollo-Rakete,
aber
sie
haben
nicht
den
Grand
Jojo
Il
parait
qu'ils
ont
des
ranchs,
c'est
pas
ça
qui
nous
dérange
Anscheinend
haben
sie
Ranches,
das
stört
uns
nicht,
mein
Engel
On
a
rien
de
moins,
que
les
américains
Wir
haben
nicht
weniger
als
die
Amerikaner
On
aurait
même
plus,
en
comptant
qu'on
est
moins
Wir
hätten
sogar
mehr,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
weniger
sind
On
a
rien
de
moins,
que
les
américains
Wir
haben
nicht
weniger
als
die
Amerikaner
On
aurait
même
plus,
en
comptant
qu'on
est
moins
Wir
hätten
sogar
mehr,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
weniger
sind,
meine
Holde
Ils
ont
le
Connecticut,
mais
nous
on
a
les
Babbeluts
Sie
haben
Connecticut,
aber
wir
haben
die
Babbeluts
Ils
ont
des
puits
de
pétrole,
nous
on
a
la
Ptit'
Gayole
Sie
haben
Ölquellen,
wir
haben
die
Ptit'
Gayole
La-bas
ils
ont
des
mustangs,
ici
on
a
quoi?
Le
Metrank
Dort
haben
sie
Mustangs,
was
haben
wir
hier?
Den
Metrank,
meine
Liebste
Attention
voilà
John
Wayne,
hier
de
John
Wayne
is
veneing
Achtung,
da
kommt
John
Wayne,
gestern
kam
John
Wayne
vorbei
On
a
rien
de
moins,
que
les
américains
Wir
haben
nicht
weniger
als
die
Amerikaner
On
aurait
même
plus,
en
comptant
qu'on
est
moins
Wir
hätten
sogar
mehr,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
weniger
sind
On
a
rien
de
moins,
que
les
américains
Wir
haben
nicht
weniger
als
die
Amerikaner
On
aurait
même
plus,
en
comptant
qu'on
est
moins
Wir
hätten
sogar
mehr,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
weniger
sind,
meine
Schöne
On
a
rien
de
moins,
que
les
américains
Wir
haben
nicht
weniger
als
die
Amerikaner
On
aurait
même
plus,
en
comptant
qu'on
est
moins
Wir
hätten
sogar
mehr,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
weniger
sind
On
a
rien
de
moins,
que
les
américains
Wir
haben
nicht
weniger
als
die
Amerikaner
On
aurait
même
plus,
en
comptant
qu'on
est
moins
préparés
Wir
hätten
sogar
mehr,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
weniger
vorbereitet
sind,
mein
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Marguerit, Remi Alexandre, Clement Carle, Jean Yves Lozac'h, Jonathan Morali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.