STUART - Sin Miedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STUART - Sin Miedo




Sin Miedo
Without Fear
Y dice...
And he says...
Imperio Music
Imperio Music
Sigo sin miedo
I remain fearless,
con los mismos amigos y el mismo dinero
with the same friends and the same money
sigo sin miedo
I remain fearless,
solo me respalda, la sombra y el fuego
only the shadows and fire back me up
sigo sin miedo, sigo sin miedo
I remain fearless, I remain fearless
ataque y defensa, mi clave de juego
attack and defense, my key to the game
no esta claro, entonces vamos de nuevo
it's not clear, so let's go again
Sigo sin miedo
I remain fearless
con los mismos amigos y el mismo dinero
with the same friends and the same money
sigo sin miedo
I remain fearless
solo me respalda, la sombra y el fuego
only the shadows and fire back me up
sigo sin miedo, sigo sin miedo
I remain fearless, I remain fearless
ataque y defensa, mi clave de juego
attack and defense, my key to the game
no esta claro, entonces vamos de nuevo
it's not clear, so let's go again
Sigo sin miedo
I remain fearless
no hay peor decisión que interponerse delante lo que quiero
there's no worse decision than standing in the way of what I want
no me es decidido a lograrlo manigo, pues mira de nuevo
I'm not determined to achieve it, honey, then look again
que incluso la sombra se marca en mis dos ojos prendido en fuego
that even the shadow is marked in my two eyes, ignited in fire
prendido en fuego, como!
ignited in fire, like!
No estaba en boca de nadie
I wasn't on anyone's lips,
por mi nadie apostaba un cobre
no one would bet a penny on me
ahora me nombran los grandes
now the greats mention me
y hacen énfasis en mi nombre
and emphasize my name
yo también voy a ser grande
I'm going to be great too
te lo digo desde los doce
I've been telling you since I was twelve
y ve en el mero, todos los que
and see in the flesh, all those who
me acompañan desde entonces
have been with me ever since
Lo mismo que me dicen que me agrando por si acaso
The same ones who tell me I'm getting bigger just in case
los que más saben como esta la industria musical
those who know best how the music industry is
que te sube, que te baja, que te pone, que te saca
that lifts you up, that brings you down, that puts you in, that takes you out
para ella no existe nada personal
for her there is nothing personal
Si no le llamas la atención a pesar de la presión
If you don't catch her attention despite the pressure
y de todo el amor que le mostras
and all the love you show her
no me queda otra como artista, que darle furia a la pista
I have no choice as an artist, but to give fury to the track
y sin que la industria este lista, penetrarla por detrás
and without the industry being ready, penetrate it from behind
Dime que ves si me miras
Tell me what you see if you look at me
infancia difícil, momento de crisis, lecciones de vida
difficult childhood, moments of crisis, life lessons
malas elecciones, conciencia repleta de heridas
bad choices, conscience full of wounds
pero así se forjan campeones, a mis oraciones ni el diablo intimidad
but that's how champions are forged, not even the devil intimidates my prayers
y es que estamos destinados para la cima
and it is that we are destined for the top
Sigo sin miedo
I remain fearless
con los mismos amigos y el mismo dinero
with the same friends and the same money
sigo sin miedo
I remain fearless
solo me respalda, la sombra y el fuego
only the shadows and fire back me up
sigo sin miedo, sigo sin miedo
I remain fearless, I remain fearless
ataque y defensa, mi clave de juego
attack and defense, my key to the game
no esta claro, entonces vamos de nuevo
it's not clear, so let's go again
Sigo sin miedo
I remain fearless
con los mismos amigos y el mismo dinero
with the same friends and the same money
sigo sin miedo
I remain fearless
solo me respalda, la sombra y el fuego
only the shadows and fire back me up
sigo sin miedo, sigo sin miedo
I remain fearless, I remain fearless
ataque y defensa, mi clave de juego
attack and defense, my key to the game
no esta claro, entonces fuck
it's not clear, so fuck it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.