Paroles et traduction Stuart A. Staples - Goodbye to Old Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye to Old Friends
Прощание со старыми друзьями
It's
not
that
I
don't
love
you
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю,
Or
are
tired
of
your
ways
Или
устал
от
твоих
привычек.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That's
I'm
always
thinking
of
you
Что
я
всегда
думаю
о
тебе.
You
know
I'd
take
you
with
me
Ты
знаешь,
я
бы
взял
тебя
с
собой,
Wherever
I
go
Куда
бы
я
ни
шел.
But
I
catch
myself
in
the
mirror
Но
я
ловлю
свое
отражение
в
зеркале
And
I
remember
I
gotta
do
something
about
my
life
И
вспоминаю,
что
должен
что-то
сделать
со
своей
жизнью.
For
I'm
as
empty
as
the
clothes
that
I
laid
Ведь
я
пуст,
как
одежда,
которую
я
бросил,
Crumpled
where
they
fell
to
the
floor
Смятой,
там,
где
она
упала
на
пол.
I'm
as
empty
as
the
ten
green
bottles
Я
пуст,
как
десять
зеленых
бутылок,
Hanging
in
my
mind
from
the
night
before
Болтающихся
в
моей
голове
с
прошлой
ночи.
And
an
ashtray
full
of
moments
И
пепельница,
полная
мгновений,
Spent
thinking
about
the
things
I
Потраченных
на
размышления
о
том,
что
я
Should
have
done
Должен
был
сделать.
I
say
goodbye
to
another
old
friend
Я
прощаюсь
с
еще
одним
старым
другом,
Yeah
they
stayed
through
thick
and
thin
Да,
они
были
со
мной
в
горе
и
в
радости,
Through
the
laughter
and
the
tears
Сквозь
смех
и
слезы,
Through
every
state
that
I've
been
in
Через
все,
что
я
пережил.
And
I
know
they
don't
wanna
hurt
me
И
я
знаю,
что
они
не
хотят
причинить
мне
боль,
But
I
can
see
it
in
their
eyes
Но
я
вижу
это
в
их
глазах,
That
they're
killing
me
so
gently
Что
они
убивают
меня
так
мягко.
How
can
I
ever
say
goodbye
Как
я
могу
когда-либо
попрощаться?
For
as
young
me
we
clattered
through
these
streets
Ведь
молодыми
мы
гремели
по
этим
улицам,
And
how
we
hit
this
town
runnin'
И
как
мы
ворвались
в
этот
город,
And
we
were
so
sure
of
being
us
И
мы
были
так
уверены
в
себе,
We
flattened
everything
that
stood
in
our
path
Мы
сметали
все,
что
стояло
на
нашем
пути.
Now
I
wake
up
and
I
have
to
find
myself
Теперь
я
просыпаюсь
и
должен
найти
себя
Through
all
the
s***
that
once
told
me
who
I
was
Сквозь
все
то
дерьмо,
которое
когда-то
говорило
мне,
кто
я.
I
say
goodbye
to
so
many
old
friends
Я
прощаюсь
со
столькими
старыми
друзьями,
Here
I
left
them
to
the
wind
Здесь
я
оставил
их
на
произвол
судьбы.
And
there
ain't
much
point
in
chasing
И
нет
особого
смысла
гнаться
The
things
you
can
never
get
back
again
За
тем,
что
ты
никогда
не
вернешь.
But
there's
still
some
life
in
this
one
Но
в
этом
еще
есть
жизнь,
Give
me
a
match
and
I'll
reminisce
Дай
мне
спичку,
и
я
вспомню
Of
a
time
when
we
were
younger
О
временах,
когда
мы
были
моложе,
And
we
were
stealing
our
first
crack
И
мы
воровали
свою
первую
дозу,
And
our
thoughts
had
turned
to
dying
И
наши
мысли
обращались
к
смерти,
And
we
were
unaware
at
the
time
И
мы
не
знали
тогда,
That
this
ride
it
could
ever
fall...
Что
эта
поездка
может
когда-нибудь
закончиться...
Could
ever
slow
down
to
this
time...
Может
когда-нибудь
замедлиться
до
этого
момента...
For
I've
been
drunk
and
stoned
and
feeling
mellow
Ведь
я
был
пьян,
обкурен
и
чувствовал
себя
расслабленным,
And
that's
how
I've
been
getting
through
И
вот
как
я
справлялся,
Looking
at
the
blurry
shapes
around
me
Глядя
на
размытые
фигуры
вокруг
меня,
Thinking
I
knew
more
than
I
knew
Думая,
что
знаю
больше,
чем
знаю.
And
it's
not
that
i
don't
love
you
И
дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю,
Or
are
tired
your
ways
Или
устал
от
твоих
привычек.
If
i
could
only
take
you
with
me
Если
бы
я
только
мог
взять
тебя
с
собой,
If
i
could
only
ease
this
pain
Если
бы
я
только
мог
облегчить
эту
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Ashton Staples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.