Paroles et traduction Stuart Damon & Lesley Ann Warren - Ten Minutes Ago
Ten Minutes Ago
Десять минут назад
Ten
Minutes
Ago
I
saw
you,
Десять
минут
назад
я
увидел
тебя,
I
looked
up
when
you
came
through
the
door
Я
посмотрел
вверх,
когда
ты
вошла
в
дверь.
My
head
started
reeling,
You
gave
me
the
feeling
У
меня
закружилась
голова,
ты
вызвала
во
мне
чувство,
The
room
had
no
ceiling
or
floor.
Будто
в
комнате
не
было
ни
потолка,
ни
пола.
Ten
Minutes
ago,
I
met
you
Десять
минут
назад
я
встретил
тебя
And
we
murmered
our
how-do-you
do's,
И
мы
пробормотали
наше
"здравствуйте".
I
wanted
to
ring
out
the
bells
and
fling
out
my
arms
Мне
хотелось
звонить
в
колокола
и
раскинуть
руки,
And
to
sing
out
the
news.
И
петь
эту
новость.
I
have
found
her!
She's
an
angel
Я
нашел
ее!
Она
ангел
With
the
dust
of
the
stars
in
her
eyes.
С
пылью
звезд
в
глазах.
We
are
dancing,
we
are
flying
Мы
танцуем,
мы
летим,
And
she's
taking
me
back
to
the
skies.
И
она
уносит
меня
обратно
в
небеса.
In
the
arms
of
my
love
I'm
flying
В
объятиях
моей
любви
я
парю
Over
mountain
and
meadow
and
glen
Над
горами,
лугами
и
долинами.
And
I
like
it
so
well
that
for
all
I
can
tell
И
мне
так
нравится
это,
что,
насколько
я
могу
судить,
I
may
never
come
down
again!
I
may
never
come
down
to
earth
again.
Я
могу
никогда
больше
не
спуститься!
Я
могу
никогда
больше
не
вернуться
на
землю.
Ten
Minutes
Ago
I
met
you,
Десять
минут
назад
я
встретил
тебя,
And
we
murmered
our
how-do-you
do's
И
мы
пробормотали
наше
"здравствуйте".
I
wanted
to
ring
out
the
bells
and
fling
out
my
arms
Мне
хотелось
звонить
в
колокола
и
раскинуть
руки,
And
to
sing
out
the
news
И
петь
эту
новость.
I
have
found
her!
Я
нашел
ее!
I
have
found
him!
Я
нашел
его!
He's
the
light
of
the
stars
in
my
eyes
Он
- свет
звезд
в
моих
глазах.
We
are
dancing
Мы
танцуем,
And
she's
taking
me
back
to
the
skies
И
она
уносит
меня
обратно
в
небеса.
In
the
arms
of
my
love
I'm
flying
В
объятиях
моей
любви
я
парю
Over
mountain
and
meadow
and
glen
Над
горами,
лугами
и
долинами.
And
I
like
it
so
well
that
for
all
I
can
tell
И
мне
так
нравится
это,
что,
насколько
я
могу
судить,
I
may
never
come
down
again
Я
могу
никогда
больше
не
спуститься.
I
may
never
come
down
to
earth
again
Я
могу
никогда
больше
не
вернуться
на
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nile Gregory Rodgers, Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.