Paroles et traduction Stuck in the Sound - Nevermind the Living Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevermind the Living Dead
Не обращайте внимания на живых мертвецов
Inert
common
people
Инертные
обыватели,
Without
love
лишенные
любви,
Are
going
down
everyday
каждый
день
опускаются
на
дно.
It
makes
me
high
anyway!
И
от
этого
мне,
в
любом
случае,
хорошо!
Hail
the
storm
Слава
буре,
You
flashy
storm
Ты,
яркая
буря,
Turn
into
dead
light
превращаешься
в
мертвый
свет,
Turn
into
dead
like
превращаешься
в
мертвое
подобие
Inner
common
people
обычных
людей.
Here
is
my
voice
Вот
мой
голос,
To
flashy
stars
За
яркие
звезды,
Trying
to
look
like
пытаясь
выглядеть
Trying
to
look
like
пытаясь
выглядеть
Inert
common
people
Инертные
обыватели,
Without
love
лишенные
любви,
Are
going
down
everyday
каждый
день
опускаются
на
дно.
It
makes
me
high
anyway
И
от
этого
мне,
в
любом
случае,
хорошо.
Are
killed
by
love
убиты
любовью.
Am
i
wrong?
Неужели
я
неправ?
And
threw
the
last
response
И
бросил
последний
ответ.
Inert
common
people
Инертные
обыватели,
Without
love
лишенные
любви,
Are
going
down
everyday
каждый
день
опускаются
на
дно.
And
it
makes
me
cry
anyway
И
от
этого
мне,
в
любом
случае,
хочется
плакать.
Hail
the
storm
Слава
буре,
You
flashy
storm
Ты,
яркая
буря,
Turn
into
dead
light
превращаешься
в
мертвый
свет,
Turning
to
a
dead
like
превращаясь
в
мертвое
подобие
Inert
common
people
Инертные
обыватели,
Without
love
лишенные
любви,
Are
going
down
everyday
каждый
день
опускаются
на
дно.
And
it
makes
me
cry
anyway
И
от
этого
мне,
в
любом
случае,
хочется
плакать.
They
leave
with
a
gun
уходят
с
пистолетом
And
threw
the
last
response
и
бросив
последний
ответ.
No
one
is
loud
enough
Никто
не
говорит
достаточно
громко.
That′s
all
i've
got
Это
все,
что
у
меня
есть,
And
all
i′ve
got
и
все,
что
у
меня
есть,
Inert
common
people
Инертные
обыватели,
Without
love
лишенные
любви,
Are
going
down
anyway
в
любом
случае
опускаются
на
дно.
They
hide
to
cry
everyday
Они
прячутся,
чтобы
плакать
каждый
день
Behind
the
stars
anyway
за
звездами,
в
любом
случае.
There
is
nothing
nothing!
Там
ничего
нет,
ничего!
Anyway...
В
любом
случае...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Ernie, Emmanuel Barichasse, Arnaud Bordas, Jose Fontao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.