Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Together - (Tribute to Jack Johnson)
Zusammen ist es besser - (Tribut an Jack Johnson)
There
is
no
combination
of
words
I
could
put
on
the
back
of
a
postcard
Es
gibt
keine
Wortkombination,
die
ich
auf
die
Rückseite
einer
Postkarte
schreiben
könnte
No
song
that
I
could
sing,
but
I
can
try
for
your
heart
Kein
Lied,
das
ich
singen
könnte,
aber
ich
kann
es
für
dein
Herz
versuchen
Our
dreams,
and
they
are
made
out
of
real
things
Unsere
Träume,
und
sie
sind
aus
echten
Dingen
gemacht
Like
a,
shoebox
of
photographs
Wie
ein,
Schuhkarton
mit
Fotos
With
sepia-toned
loving
Mit
sepia-getönter
Liebe
Love
is
the
answer,
Liebe
ist
die
Antwort,
At
least
for
most
of
the
questions
in
my
heart
Zumindest
für
die
meisten
Fragen
in
meinem
Herzen
Like
why
are
we
here?
And
where
do
we
go?
Wie:
Warum
sind
wir
hier?
Und
wohin
gehen
wir?
And
how
come
it's
so
hard?
Und
warum
ist
es
so
schwer?
It's
not
always
easy
and
Es
ist
nicht
immer
einfach
und
Sometimes
life
can
be
deceiving
Manchmal
kann
das
Leben
trügerisch
sein
I'll
tell
you
one
thing,
it's
always
better
when
we're
together
Ich
sage
dir
eins,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind
Mmm,
it's
always
better
when
we're
together
Mmm,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind
Yeah,
we'll
look
at
the
stars
when
we're
together
Ja,
wir
schauen
zu
den
Sternen,
wenn
wir
zusammen
sind
Well,
it's
always
better
when
we're
together
Nun,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Ja,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind
And
all
of
these
moments
Und
all
diese
Momente
Just
might
find
their
way
into
my
dreams
tonight
Finden
vielleicht
heute
Nacht
ihren
Weg
in
meine
Träume
But
I
know
that
they'll
be
gone
Aber
ich
weiß,
dass
sie
verschwunden
sein
werden
When
the
morning
light
sings
Wenn
das
Morgenlicht
singt
And
brings
new
things
Und
neue
Dinge
bringt
For
tomorrow
night
you
see
Denn
siehst
du,
morgen
Nacht
That
they'll
be
gone
too
Werden
auch
sie
verschwunden
sein
Too
many
things
I
have
to
do
Zu
viele
Dinge,
die
ich
tun
muss
But
if
all
of
these
dreams
might
find
their
way
Aber
wenn
all
diese
Träume
ihren
Weg
finden
könnten
Into
my
day
to
day
scene
In
meinen
Alltag
hinein
I'd
be
under
the
impression
Hätte
ich
den
Eindruck
I
was
somewhere
in
between
Ich
wäre
irgendwo
dazwischen
With
only
two
Mit
nur
uns
zweien
Just
me
and
you
Nur
ich
und
du
Not
so
many
things
we
got
to
do
Nicht
so
viele
Dinge,
die
wir
tun
müssen
Or
places
we
got
to
be
Oder
Orte,
an
denen
wir
sein
müssen
We'll
sit
beneath
the
mango
tree
now
Wir
sitzen
jetzt
unter
dem
Mangobaum
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Ja,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind
Mmm,
we're
somewhere
in
between
together
Mmm,
wir
sind
irgendwo
dazwischen
zusammen
Well,
it's
always
better
when
we're
together
Nun,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Ja,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind
Mmm,
mmm,
mmm
Mmm,
mmm,
mmm
I
believe
in
memories
Ich
glaube
an
Erinnerungen
They
look
so,
so
pretty
when
I
sleep
Sie
sehen
so,
so
schön
aus,
wenn
ich
schlafe
Hey
now,
and
when
I
wake
up,
Hey
nun,
und
wenn
ich
aufwache,
You
look
so
pretty
sleeping
next
to
me
Siehst
du
so
hübsch
aus,
wie
du
neben
mir
schläfst
But
there
is
not
enough
time,
Aber
es
gibt
nicht
genug
Zeit,
And
there
is
no,
no
song
I
could
sing
Und
es
gibt
kein,
kein
Lied,
das
ich
singen
könnte
And
there
is
no
combination
of
words
I
could
say
Und
es
gibt
keine
Wortkombination,
die
ich
sagen
könnte
But
I
will
still
tell
you
one
thing
Aber
eines
werde
ich
dir
trotzdem
sagen
We're
better
together.
Zusammen
sind
wir
besser.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson Jack Hody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.