Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escape (Pina Colada Song)
Flucht (Das Piña Colada Lied)
I
was
tired
of
my
lady,
Ich
war
meiner
Liebsten
überdrüssig,
We'd
been
together
to
long,
Wir
waren
zu
lange
zusammen,
Like
a
warn
out
recording,
Wie
eine
abgenutzte
Aufnahme,
Of
a
favorite
song.
Eines
Lieblingsliedes.
So
while
she
lay
there
sleeping,
Also,
während
sie
da
schlief,
I
read
the
paper
in
bed,
Las
ich
die
Zeitung
im
Bett,
And
in
the
personal
columns,
Und
in
den
Kontaktanzeigen,
There
was
this
letter
i
read.
War
da
dieser
Brief,
den
ich
las.
If
you
like
pina
colada's,
Wenn
du
Piña
Coladas
magst,
And
getting
caught
in
the
rain,
Und
im
Regen
überrascht
zu
werden,
If
your
not
into
yoga,
Wenn
du
nicht
auf
Yoga
stehst,
If
you
have
half
a
brain,
Wenn
du
Grips
hast,
If
you
like
making
love
at
midnight,
Wenn
du
es
magst,
um
Mitternacht
Liebe
zu
machen,
In
the
dunes
on
the
cape,
In
den
Dünen
am
Kap,
Then
i'm
the
love
that
you've
looked
for,
Dann
bin
ich
die
Liebe,
die
du
gesucht
hast,
Write
to
me
and
escape.
Schreib
mir
und
entkomme.
I
didn't
think
about
my
lady,
Ich
dachte
nicht
an
meine
Liebste,
I
know
that
sounds
kinda
mean,
Ich
weiß,
das
klingt
irgendwie
gemein,
But
me
and
my
old
lady,
Aber
meine
Liebste
und
ich,
Had
fallen
into
the
same
old
dull
routine,
Waren
in
denselben
alten,
langweiligen
Trott
verfallen,
So
i
wrote
to
the
paper,
Also
schrieb
ich
an
die
Zeitung,
Took
out
a
personal
ad,
Gab
eine
Kontaktanzeige
auf,
And
though
i'm
nobody's
poet,
Und
obwohl
ich
kein
Dichter
bin,
I
thought
it
wasn't
half
bad.
Fand
ich
sie
gar
nicht
so
schlecht.
Yes
i
like
pina
colada's,
Ja,
ich
mag
Piña
Coladas,
And
getting
caught
in
the
rain,
Und
im
Regen
überrascht
zu
werden,
I'm
not
much
into
health
food,
Ich
steh'
nicht
so
auf
gesundes
Essen,
I
am
into
champagne,
Ich
steh'
auf
Champagner,
I've
got
to
meet
you
by
tomorrow
noon,
Ich
muss
dich
bis
morgen
Mittag
treffen,
And
cut
through
all
this
red
tape,
Und
all
diese
Formalitäten
überspringen,
At
a
bar
called
o'malley's,
In
einer
Bar
namens
O'Malley's,
Where
we'll
plan
our
escape.
Wo
wir
unsere
Flucht
planen
werden.
So
i
waited
with
high
hopes,
Also
wartete
ich
voller
Hoffnung,
And
she
walked
in
the
place,
Und
sie
kam
herein,
I
knew
her
smile
in
an
instant,
Ich
erkannte
ihr
Lächeln
sofort,
I
knew
the
curve
of
her
face,
Ich
erkannte
die
Züge
ihres
Gesichts,
It
was
my
own
lovely
lady,
Es
war
meine
eigene
Liebste,
And
she
said
oh
its
you,
Und
sie
sagte:
'Oh,
du
bist
es',
Then
we
laughed
for
a
moment,
Dann
lachten
wir
einen
Moment,
And
i
said
i
never
knew.
Und
ich
sagte:
'Ich
wusste
es
nie.'
That
you
like
pina
coladas,
Dass
du
Piña
Coladas
magst,
And
getting
caught
in
the
rain,
Und
im
Regen
überrascht
zu
werden,
And
the
feel
of
the
ocean,
Und
das
Gefühl
des
Ozeans,
And
the
taste
of
champagne,
Und
den
Geschmack
von
Champagner,
If
you
like
making
love
at
midnight,
Wenn
du
es
magst,
um
Mitternacht
Liebe
zu
machen,
In
the
dunes
on
the
cape,
In
den
Dünen
am
Kap,
Your
the
lady
i've
looked
for,
Du
bist
die
Frau,
nach
der
ich
gesucht
habe,
Come
with
me
and
escape.
Komm
mit
mir
und
entkomme.
If
you
like
pina
colada,
Wenn
du
Piña
Colada
magst,
And
getting
caught
in
the
rain,
Und
im
Regen
überrascht
zu
werden,
If
your
not
into
yoga,
Wenn
du
nicht
auf
Yoga
stehst,
If
you
have
half
a
brain,
Wenn
du
Grips
hast,
If
you
like
making
love
at
midnight,
Wenn
du
es
magst,
um
Mitternacht
Liebe
zu
machen,
In
the
dunes
on
the
cape,
In
den
Dünen
am
Kap,
Then
i'm
the
love
that
you've
looked
for,
Dann
bin
ich
die
Liebe,
die
du
gesucht
hast,
Write
to
me
and
escape.
Schreib
mir
und
entkomme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.