Paroles et traduction Studio All-Stars - If Everyone Cared
From
Underneath
The
Trees,
We
Watch
The
Sky
Из-Под
Деревьев
Мы
Наблюдаем
За
Небом
Confusing
Stars
For
Satellites
Спутать
Звезды
Со
Спутниками
I
Never
Dreamed
That
You'd
Be
Mine
Я
Никогда
Не
Мечтал,
Что
Ты
Будешь
Моей
But
Here
We
Are,
We're
Here
Tonight
Но
Вот
Мы
Здесь,
Мы
Здесь
Сегодня
Вечером
Singing
Amen,
I'm
Alive
Пою
Аминь,
Я
Жив.
Singing
Amen,
I'm
Alive
Пою
Аминь,
Я
Жив.
If
Everyone
Cared
And
Nobody
Cried
Если
Бы
Всем
Было
Не
Все
Равно
И
Никто
Не
Плакал
If
Everyone
Loved
And
Nobody
Lied
Если
Бы
Все
Любили
И
Никто
Не
Лгал
If
Everyone
Shared
And
Swallowed
Their
Pride
Если
Бы
Все
Разделили
И
Проглотили
Свою
Гордость
We'd
See
The
Day
When
Nobody
Died
Мы
Доживем
До
Того
Дня,
Когда
Никто
Не
Умрет
Amen
I,
I'm
Alive
Аминь,
Я
Жив.
Amen
I,
I'm
Alive
Аминь,
Я
Жив.
And
In
The
Air
The
Fireflies
И
В
Воздухе
Светлячки
Our
Only
Light
In
Paradise
Наш
Единственный
Свет
В
Раю
We'll
Show
The
World
They
Were
Wrong
Мы
Покажем
Всему
Миру,
Что
Они
Были
Неправы
And
Teach
Them
All
To
Sing
Along
И
Научи
Их
Всех
Подпевать
Singing
Amen
I'm
Alive
Пою
Аминь
Я
жив
Singing
Amen
I'm
Alive
Пою
Аминь
Я
жив
And
As
We
Lie
Beneath
The
Stars
И
Когда
Мы
Лежим
Под
Звездами
We
Realize
How
Small
We
Are
Мы
Осознаем,
Насколько
Мы
Малы
If
They
Could
Love
Like
You
And
Me
Если
Бы
Они
Могли
Любить
Так,
Как
Мы
С
Тобой
Imagine
What
The
World
Could
Be
Представьте,
Каким
Мог
Бы
Быть
Мир
If
Everyone
Cared
And
Nobody
Cried
Если
Бы
Всем
Было
Не
Все
Равно
И
Никто
Не
Плакал
If
Everyone
Loved
And
Nobody
Lied
Если
Бы
Все
Любили
И
Никто
Не
Лгал
If
Everyone
Shared
And
Swallowed
Their
Pride
Если
Бы
Все
Разделили
И
Проглотили
Свою
Гордость
We'd
See
The
Day
When
Nobody
Died
Мы
Бы
Дожили
До
Того
Дня,
Когда
Никто
Бы
Не
Умер
We'd
See
The
Day,
We'd
See
The
Day
Мы
Бы
Дожили
До
Этого
Дня,
Мы
Бы
Дожили
До
Этого
Дня.
When
Nobody
Died
Когда
Никто
Не
Умер
We'd
See
The
Day,
We'd
See
The
Day
Мы
Бы
Дожили
До
Этого
Дня,
Мы
Бы
Дожили
До
Этого
Дня.
When
Nobody
Died
Когда
Никто
Не
Умер
We'd
See
The
Day
When
Nobody
Died
Мы
Бы
Дожили
До
Того
Дня,
Когда
Никто
Бы
Не
Умер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Kroeger, Ryan Peake, Michael Kroeger, Daniel Adair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.