Studio Buffo - Bluzwis - traduction des paroles en allemand

Bluzwis - Studio Buffotraduction en allemand




Bluzwis
Bluzwis
Brudno
Schmutzig
Potwornie nudno
Furchtbar langweilig
Mówi się trudno ja mogę dużo znieść
Man sagt, was soll's, ich kann viel ertragen
Łażę
Ich laufe
Sobie po barze
Für mich durch die Bar
Kto mi pokaże w mym życiu jakąś treść?
Wer zeigt mir einen Sinn in meinem Leben?
Plucie
Spucken
I gumy żucie
Und Kaugummi kauen
Samopoczucie poprawia wciąż mi
Verbessert mir immer noch die Laune
(Zawołaj znów mnie!)
(Ruf mich wieder!)
Nikt mi niczego nie zabrania
Niemand verbietet mir etwas
Z góry na wszystko zgadzam się
Ich stimme allem im Voraus zu
Byle mieć spokój i do rana
Hauptsache Ruhe haben und bis zum Morgen
Przespać byle gdzie
Irgendwo schlafen
Siedzę
Ich sitze
Czasem cos bredzę
Manchmal fasele ich etwas
Na moją wiedzę nie wpływa żadna myśl
Kein Gedanke beeinflusst mein Wissen
Dlatego leżę
Deshalb liege ich
Sam już nie wierzę
Ich glaube selbst nicht mehr
Czy to jest prawda, co śniło mi się dziś
Ob das wahr ist, was ich heute geträumt habe
Że we śnie wiszę
Dass ich im Traum hänge
Ale coś słyszę
Aber ich höre etwas
Przez moją ciszę przechodzi czyjś głos
Durch meine Stille dringt jemandes Stimme
(Zawołaj znów mnie!)
(Ruf mich wieder!)
Ktoś nagle czegoś mi zabrania
Jemand verbietet mir plötzlich etwas
Ja mówię że nie zgadzam się
Ich sage, dass ich nicht zustimme
On siłą zmusza mnie do wstania
Er zwingt mich mit Gewalt aufzustehen
A ja bronię się
Und ich wehre mich
(Zawołaj znów mnie!)
(Ruf mich wieder!)
Nie wiem, kim byłeś w tym marzeniu
Ich weiß nicht, wer du in diesem Traum warst
Spróbuj na jawie zbudzić mnie
Versuch mich im Wachzustand zu wecken
Ja udowodnię że się zmienię
Ich werde beweisen, dass ich mich ändere
Nie zawiodę cię
Ich werde dich nicht enttäuschen
(Zawołaj znów mnie!)
(Ruf mich wieder!)
Daj do zdobycia wyższe cele
Gib mir höhere Ziele zu erreichen
Trudne zadania drogi złe
Schwere Aufgaben, schlechte Wege
Ja mogę zostać bohaterem
Ich kann ein Held werden
Nie zatrzymasz mnie
Du wirst mich nicht aufhalten
(Zawołaj znów mnie!)
(Ruf mich wieder!)
Daj mi pokonać większe progi
Lass mich größere Hürden überwinden
Na barykady dostać się
Auf die Barrikaden gelangen
Ześlij mi wojnę lecz bez wrogów
Schick mir Krieg aber ohne Feinde
Nie zostawiaj mnie!
Verlass mich nicht!
(Zawołaj znów mnie!)
(Ruf mich wieder!)





Writer(s): Janusz Stoklosa, Maria Miklaszewska, Idziak Agata Maria Miklaszewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.