Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potwornie
nudno
Furchtbar
langweilig
Mówi
się
trudno
ja
mogę
dużo
znieść
Man
sagt,
was
soll's,
ich
kann
viel
ertragen
Sobie
po
barze
Für
mich
durch
die
Bar
Kto
mi
pokaże
w
mym
życiu
jakąś
treść?
Wer
zeigt
mir
einen
Sinn
in
meinem
Leben?
I
gumy
żucie
Und
Kaugummi
kauen
Samopoczucie
poprawia
wciąż
mi
Verbessert
mir
immer
noch
die
Laune
(Zawołaj
znów
mnie!)
(Ruf
mich
wieder!)
Nikt
mi
niczego
nie
zabrania
Niemand
verbietet
mir
etwas
Z
góry
na
wszystko
zgadzam
się
Ich
stimme
allem
im
Voraus
zu
Byle
mieć
spokój
i
do
rana
Hauptsache
Ruhe
haben
und
bis
zum
Morgen
Przespać
byle
gdzie
Irgendwo
schlafen
Czasem
cos
bredzę
Manchmal
fasele
ich
etwas
Na
moją
wiedzę
nie
wpływa
żadna
myśl
Kein
Gedanke
beeinflusst
mein
Wissen
Dlatego
leżę
Deshalb
liege
ich
Sam
już
nie
wierzę
Ich
glaube
selbst
nicht
mehr
Czy
to
jest
prawda,
co
śniło
mi
się
dziś
Ob
das
wahr
ist,
was
ich
heute
geträumt
habe
Że
we
śnie
wiszę
Dass
ich
im
Traum
hänge
Ale
coś
słyszę
Aber
ich
höre
etwas
Przez
moją
ciszę
przechodzi
czyjś
głos
Durch
meine
Stille
dringt
jemandes
Stimme
(Zawołaj
znów
mnie!)
(Ruf
mich
wieder!)
Ktoś
nagle
czegoś
mi
zabrania
Jemand
verbietet
mir
plötzlich
etwas
Ja
mówię
że
nie
zgadzam
się
Ich
sage,
dass
ich
nicht
zustimme
On
siłą
zmusza
mnie
do
wstania
Er
zwingt
mich
mit
Gewalt
aufzustehen
A
ja
bronię
się
Und
ich
wehre
mich
(Zawołaj
znów
mnie!)
(Ruf
mich
wieder!)
Nie
wiem,
kim
byłeś
w
tym
marzeniu
Ich
weiß
nicht,
wer
du
in
diesem
Traum
warst
Spróbuj
na
jawie
zbudzić
mnie
Versuch
mich
im
Wachzustand
zu
wecken
Ja
udowodnię
że
się
zmienię
Ich
werde
beweisen,
dass
ich
mich
ändere
Nie
zawiodę
cię
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
(Zawołaj
znów
mnie!)
(Ruf
mich
wieder!)
Daj
do
zdobycia
wyższe
cele
Gib
mir
höhere
Ziele
zu
erreichen
Trudne
zadania
drogi
złe
Schwere
Aufgaben,
schlechte
Wege
Ja
mogę
zostać
bohaterem
Ich
kann
ein
Held
werden
Nie
zatrzymasz
mnie
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
(Zawołaj
znów
mnie!)
(Ruf
mich
wieder!)
Daj
mi
pokonać
większe
progi
Lass
mich
größere
Hürden
überwinden
Na
barykady
dostać
się
Auf
die
Barrikaden
gelangen
Ześlij
mi
wojnę
– lecz
bez
wrogów
Schick
mir
Krieg
– aber
ohne
Feinde
Nie
zostawiaj
mnie!
Verlass
mich
nicht!
(Zawołaj
znów
mnie!)
(Ruf
mich
wieder!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janusz Stoklosa, Maria Miklaszewska, Idziak Agata Maria Miklaszewska
Album
Metro
date de sortie
05-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.