Studio Buffo - Bluzwis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Studio Buffo - Bluzwis




Bluzwis
Грустная песня
Brudno
Грязно
Potwornie nudno
Ужасно скучно
Mówi się trudno ja mogę dużo znieść
Говорят, что трудно, но я многое могу снести
Łażę
Шастаю
Sobie po barze
Себе по бару
Kto mi pokaże w mym życiu jakąś treść?
Кто покажет мне в моей жизни хоть какой-то смысл?
Plucie
Плевки
I gumy żucie
И жвачка
Samopoczucie poprawia wciąż mi
Мое самочувствие все улучшают
(Zawołaj znów mnie!)
(Позови меня снова!)
Nikt mi niczego nie zabrania
Никто мне ничего не запретит
Z góry na wszystko zgadzam się
Заранее на все согласен
Byle mieć spokój i do rana
Лишь бы был покой и до утра
Przespać byle gdzie
Проспать где попало
Siedzę
Сижу
Czasem cos bredzę
Иногда что-то бормочу
Na moją wiedzę nie wpływa żadna myśl
На мои знания не влияет никакая мысль
Dlatego leżę
Поэтому лежу
Sam już nie wierzę
Сам уже не верю
Czy to jest prawda, co śniło mi się dziś
Правда ли то, что мне сегодня снилось
Że we śnie wiszę
Что во сне вишу
Ale coś słyszę
Но что-то слышу
Przez moją ciszę przechodzi czyjś głos
Сквозь мою тишину пробивается чей-то голос
(Zawołaj znów mnie!)
(Позови меня снова!)
Ktoś nagle czegoś mi zabrania
Кто-то вдруг что-то мне запрещает
Ja mówię że nie zgadzam się
Я говорю, что не согласен
On siłą zmusza mnie do wstania
Он силой заставляет меня встать
A ja bronię się
А я сопротивляюсь
(Zawołaj znów mnie!)
(Позови меня снова!)
Nie wiem, kim byłeś w tym marzeniu
Не знаю, кем ты была в этом сне
Spróbuj na jawie zbudzić mnie
Попробуй наяву разбудить меня
Ja udowodnię że się zmienię
Я докажу, что изменюсь
Nie zawiodę cię
Не подведу тебя
(Zawołaj znów mnie!)
(Позови меня снова!)
Daj do zdobycia wyższe cele
Дай мне достичь более высоких целей
Trudne zadania drogi złe
Сложные задачи, плохие пути
Ja mogę zostać bohaterem
Я могу стать героем
Nie zatrzymasz mnie
Ты меня не остановишь
(Zawołaj znów mnie!)
(Позови меня снова!)
Daj mi pokonać większe progi
Дай мне преодолеть большие преграды
Na barykady dostać się
На баррикады попасть
Ześlij mi wojnę lecz bez wrogów
Пошли мне войну, но без врагов
Nie zostawiaj mnie!
Не оставляй меня!
(Zawołaj znów mnie!)
(Позови меня снова!)





Writer(s): Janusz Stoklosa, Maria Miklaszewska, Idziak Agata Maria Miklaszewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.