Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pytają
wszyscy,
skąd
jesteś
i
co
robisz
Alle
fragen,
woher
ich
komme
und
was
ich
mache
To
im
wystarczy,
że
imię
jakieś
masz
Es
reicht
ihnen,
dass
ich
irgendeinen
Namen
habe
Nie
próbuj
odpowiadać
i
mówić
im
o
sobie
Versuch
nicht
zu
antworten
und
ihnen
von
mir
zu
erzählen
Bo
zamiast
ciebie
oni
widzą
twarz
Denn
anstelle
von
mir
sehen
sie
ein
Gesicht
Myślałam
wtedy,
że
nie
ma
na
co
czekać
Ich
dachte
damals,
es
gäbe
nichts,
worauf
man
warten
sollte
Czas
szybko
mija,
a
życie
jedno
jest
Die
Zeit
vergeht
schnell,
und
das
Leben
ist
nur
eins
To
nie
był
łatwy
gest,
mówili,
że
uciekam
Das
war
keine
leichte
Geste,
sie
sagten,
ich
würde
fliehen
Z
biletem
w
dłoni,
w
jedną
stronę
rejs
Mit
dem
Ticket
in
der
Hand,
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Co
dzień
ta
sama
zabawa
się
zaczyna
Jeden
Tag
beginnt
dasselbe
Spiel
I
przypomina
dziecinne
twoje
sny
Und
es
erinnert
an
deine
Kindheitsträume
Chcesz
rozbić
taflę
szkła,
a
ona
się
ugina
Du
willst
die
Glasscheibe
zerbrechen,
doch
sie
biegt
sich
nur
I
tam
są
wszyscy,
a
naprzeciw
- ty
Und
dort
sind
alle,
und
gegenüber
- du
Chcesz
rozbić
taflę
szkła,
a
ona
się
ugina
Du
willst
die
Glasscheibe
zerbrechen,
doch
sie
biegt
sich
nur
I
tam
są
wszyscy,
a
naprzeciw
- ty
Und
dort
sind
alle,
und
gegenüber
- du
Zostałam
sama,
więc
piszę
długie
listy
Ich
bin
allein
geblieben,
also
schreibe
ich
lange
Briefe
Pieniędzy
nie
mam,
zbyt
mało
jeszcze
wiem
Geld
habe
ich
keins,
ich
weiß
noch
zu
wenig
Poznaję
dużo
słów,
rozumiem
prawie
wszystko
Ich
lerne
viele
Worte
kennen,
verstehe
fast
alles
A
świat
wygląda,
jakby
był
za
szkłem
Und
die
Welt
sieht
aus,
als
wäre
sie
hinter
Glas
Gdy
obojętnie
mijają
mnie
przechodnie
Wenn
Passanten
gleichgültig
an
mir
vorbeigehen
Próbuję
wierzyć,
że
przetrze
się
ta
mgła
Versuche
ich
zu
glauben,
dass
dieser
Nebel
sich
lichtet
Że
będę
mogła
znów
naprawdę
czegoś
dotknąć
Dass
ich
wieder
etwas
wirklich
berühren
können
werde
I
cud
się
stanie
- zniknie
tafla
szkła
Und
ein
Wunder
geschieht
- die
Glasscheibe
verschwindet
Co
dzień
ta
sama
zabawa
się
zaczyna
Jeden
Tag
beginnt
dasselbe
Spiel
I
przypomina
dziecinne
twoje
sny
Und
es
erinnert
an
deine
Kindheitsträume
Chcesz
rozbić
taflę
szkła,
a
ona
się
ugina
Du
willst
die
Glasscheibe
zerbrechen,
doch
sie
biegt
sich
nur
I
tam
są
wszyscy,
a
naprzeciw
- ty
Und
dort
sind
alle,
und
gegenüber
- du
Chcesz
rozbić
taflę
szkła,
a
ona
się
ugina
Du
willst
die
Glasscheibe
zerbrechen,
doch
sie
biegt
sich
nur
I
tam
są
wszyscy,
a
naprzeciw
- ty
Und
dort
sind
alle,
und
gegenüber
- du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janusz Stoklosa, Agata Maria Miklaszewska Idziak, Maria Miklaszewska
Album
Metro
date de sortie
05-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.