Studio Buffo - Szyba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Studio Buffo - Szyba




Szyba
Pane of Glass
Pytają wszyscy, skąd jesteś i co robisz
Everyone asks where you're from and what you do
To im wystarczy, że imię jakieś masz
That's enough for them, that you have some name
Nie próbuj odpowiadać i mówić im o sobie
Don't try to answer and tell them about yourself
Bo zamiast ciebie oni widzą twarz
Because instead of you, they see a face
Myślałam wtedy, że nie ma na co czekać
I thought then that there was nothing to wait for
Czas szybko mija, a życie jedno jest
Time passes quickly, and life is only one
To nie był łatwy gest, mówili, że uciekam
It wasn't an easy gesture, they said I was running away
Z biletem w dłoni, w jedną stronę rejs
With a one-way ticket in my hand
Co dzień ta sama zabawa się zaczyna
Every day the same game begins
I przypomina dziecinne twoje sny
And it reminds of your childhood dreams
Chcesz rozbić taflę szkła, a ona się ugina
You want to break the pane of glass, but it bends
I tam wszyscy, a naprzeciw - ty
And there everyone is, and you're opposite - you
Chcesz rozbić taflę szkła, a ona się ugina
You want to break the pane of glass, but it bends
I tam wszyscy, a naprzeciw - ty
And there everyone is, and you're opposite - you
Zostałam sama, więc piszę długie listy
I'm alone, so I write long letters
Pieniędzy nie mam, zbyt mało jeszcze wiem
I have no money, I still know too little
Poznaję dużo słów, rozumiem prawie wszystko
I'm learning many words, I understand almost everything
A świat wygląda, jakby był za szkłem
And the world looks as if it were behind glass
Gdy obojętnie mijają mnie przechodnie
When passers-by pass me by indifferently
Próbuję wierzyć, że przetrze się ta mgła
I try to believe that this fog will clear
Że będę mogła znów naprawdę czegoś dotknąć
That I'll be able to touch something real again
I cud się stanie - zniknie tafla szkła
And a miracle will happen - the pane of glass will disappear
Co dzień ta sama zabawa się zaczyna
Every day the same game begins
I przypomina dziecinne twoje sny
And it reminds of your childhood dreams
Chcesz rozbić taflę szkła, a ona się ugina
You want to break the pane of glass, but it bends
I tam wszyscy, a naprzeciw - ty
And there everyone is, and you're opposite - you
Chcesz rozbić taflę szkła, a ona się ugina
You want to break the pane of glass, but it bends
I tam wszyscy, a naprzeciw - ty
And there everyone is, and you're opposite - you





Writer(s): Janusz Stoklosa, Agata Maria Miklaszewska Idziak, Maria Miklaszewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.