Studio Buffo - Uciekali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Studio Buffo - Uciekali




Uciekali
Бежали
Tej nocy Anioł przyszedł do Józefa:
В эту ночь Ангел явился к Иосифу:
"Zbudźcie dzieciątko co tak słodko śpi
"Разбуди младенца, что так сладко спит,
Judea dziś to niebezpieczna strefa
Иудея сегодня опасная зона,
I policzone małych chłopców dni."
И сочтены малых мальчиков дни."
Namiestnik Herod ciągle drży w obawie,
Правитель Ирод всё ещё дрожит в страхе,
Że chociaż władzę dzierży jego dłoń
Что хоть власть держит его рука,
I rzymski cesarz patrzy nań łaskawie
И римский император смотрит на него благосклонно,
To w rączkach dziecka może kryć się broń.
То в ладонях ребенка может таиться оружие.
Uciekali, uciekali, uciekali
Бежали, бежали, бежали
Na osiołku przez pustyni żar
На ослике сквозь зной пустыни,
Jak najdalej, jak najdalej, jak najdalej
Как можно дальше, как можно дальше, как можно дальше
Ukryć Dziecię, bezcenny ich skarb.
Скрыть Дитя, бесценное сокровище.
Ciężko ojczyznę wspominać w pustyni
Тяжело родину вспоминать в пустыне,
Mieliśmy jakoś zapewniony byt
У нас был как-то обеспечен быт,
Choć czasem patrol mijał drzwi świątyni
Хоть порой патруль проходил мимо дверей храма,
Zawsze się modlić mógł pobożny Żyd.
Всегда мог молиться набожный иудей.
Lecz może trzeba szlakiem iść wygnania
Но, быть может, нужно идти путем изгнания,
Tak jak przodkowie nasi kiedyś szli
Как наши предки когда-то шли,
Może nie tu jest Ziemia Obiecana
Может, не здесь Земля Обетованная,
Może gdzie indziej będzie rósł nasz Syn.
Может, где-то в другом месте будет расти наш Сын.
Uciekali, uciekali, uciekali
Бежали, бежали, бежали
Na osiołku przez pustyni żar
На ослике сквозь зной пустыни,
Jak najdalej, jak najdalej, jak najdalej
Как можно дальше, как можно дальше, как можно дальше
Ukryć Dziecię, bezcenny ich skarb.
Скрыть Дитя, бесценное сокровище.
Jeszcze nie wiemy co nam przeznaczone
Ещё не знаем, что нам предначертано,
I choć przeczucia czasem dręczą złe
И хоть предчувствия порой терзают злые,
Ojciec Niebieski weźmie nas w obronę
Отец Небесный возьмет нас под свою защиту,
I znowu Anioł zjawi się we śnie.
И вновь Ангел явится во сне.
Piasek przysypał szlaki do Betlejem
Песок засыпал дороги в Вифлеем,
Zabłądzić łatwo, trudny każdy krok
Сбиться легко, труден каждый шаг,
Tak mało mamy, tylko nadzieję
Так мало у нас, только эта надежда,
Która rozjaśnia nam codzienny mrok.
Которая освещает нам повседневный мрак.
Uciekali, uciekali, uciekali
Бежали, бежали, бежали
Na osiołku przez pustyni żar
На ослике сквозь зной пустыни,
Jak najdalej, jak najdalej, jak najd
Как можно дальше, как можно дальше, как можно д





Writer(s): Janusz Stoklosa, Maria Miklaszewska, Idziak Agata Maria Miklaszewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.