Studio Musicians - The Old Rugged Cross - traduction des paroles en allemand

The Old Rugged Cross - Studio Musicianstraduction en allemand




The Old Rugged Cross
Das alte raue Kreuz
On a hill far away, stood an old rugged cross
Auf einem Hügel in der Ferne stand ein altes, raues Kreuz,
The emblem of suff'ring and shame
Das Wahrzeichen von Leid und Schande.
And i love that old cross where the dearest and best
Und ich liebe dieses alte Kreuz, wo der Liebste und Beste
For a world of lost sinners was slain.
Für eine Welt verlorener Sünder erschlagen wurde.
So i'll cherish the old rugged cross
So werde ich das alte raue Kreuz wertschätzen,
Till my trophies at last i lay down
Bis ich meine Trophäen endlich niederlege.
I will cling to the old rugged cross
Ich werde mich an das alte raue Kreuz klammern,
And exchange it some day for a crown.
Und es eines Tages gegen eine Krone eintauschen, meine Liebste.
Oh, that old rugged cross so despised by the world
Oh, dieses alte raue Kreuz, von der Welt so verachtet,
Has a wondrous attraction for me
Hat eine wundersame Anziehungskraft für mich, meine Liebste.
For the dear lamb of god, left his glory above
Denn das liebe Lamm Gottes verließ seine Herrlichkeit droben,
To bear it to dark calvary.
Um es zum dunklen Kalvarienberg zu tragen.
So i'll cherish the old rugged cross
So werde ich das alte raue Kreuz wertschätzen,
Till my trophies at last i lay down
Bis ich meine Trophäen endlich niederlege.
I will cling to the old rugged cross
Ich werde mich an das alte raue Kreuz klammern,
And exchange it some day for a crown.
Und es eines Tages gegen eine Krone eintauschen, meine Liebste.
In the old rugged cross, stain'd with blood so divine
In dem alten rauen Kreuz, befleckt mit so göttlichem Blut,
A wondrous beauty i see
Sehe ich eine wundersame Schönheit, meine Liebste.
For the dear lamb of god, left his glory above
Denn das liebe Lamm Gottes verließ seine Herrlichkeit droben,
To pardon and sanctify me.
Um mich zu begnadigen und zu heiligen.
So i'll cherish the old rugged cross
So werde ich das alte raue Kreuz wertschätzen,
Till my trophies at last i lay down
Bis ich meine Trophäen endlich niederlege.
I will cling to the old rugged cross
Ich werde mich an das alte raue Kreuz klammern,
And exchange it some day for a crown.
Und es eines Tages gegen eine Krone eintauschen, meine Liebste.
To the old rugged cross, i will ever be true
Dem alten rauen Kreuz werde ich immer treu sein,
Its shame and reproach gladly bear
Seine Schande und Schmach gerne tragen, meine Liebste.
Then he'll call me some day to my home far away
Dann wird er mich eines Tages in meine ferne Heimat rufen,
Where his glory forever i'll share.
Wo ich seine Herrlichkeit für immer teilen werde.
So i'll cherish the old rugged cross
So werde ich das alte raue Kreuz wertschätzen,
Till my trophies at last i lay down
Bis ich meine Trophäen endlich niederlege.
I will cling to the old rugged cross
Ich werde mich an das alte raue Kreuz klammern,
And exchange it some day for a crown.
Und es eines Tages gegen eine Krone eintauschen, meine Liebste.





Writer(s): Traditional, T Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.