Studio Sound Group - Il bimbo dentro - traduction des paroles en anglais

Il bimbo dentro - Studio Sound Grouptraduction en anglais




Il bimbo dentro
The Child Within
Che fine ho fatto io?
Where have I gone?
Col viso più rotondo ma mai pallido
With a rounder face but never pale
Meno sicuro ma
Less sure but
Più forte a volte per la grande umiltà
Stronger at times with great humility
Che dormivo sui banchi di scuola
Who slept on school benches
Non trattenevo mai i nodi alla gola
Never holding back the knots in my throat
Che di lottare al volte ero stanco
Who sometimes got tired of fighting
Ma per pensare avevo sempre tempo
But always had time to think
E ora no
But not now
Adesso
Now
Ti guardo assente e dico:
I look blankly at you and say:
Tu non entri tu dentro di me non entri
You don't come into me anymore
Ora non più non mi ferisci più
Not anymore, you don't hurt me anymore
Che stringo a tutti i costi i denti
Who grits my teeth at all costs
E pur di non scoprirmi mi tiro
And rather than reveal myself, I pull back
Indietro un po' e ancora un po'
A little back and a little more
Luna ascoltami
Moon, listen to me
Se da quell'angolo
If from that angle
Di altitudine
Of altitude
Ne sai di più di me
You know more about me
Ora stringimi
Now hold me
Non voglio perdermi
I don't want to lose myself
Ma ora non trovo più
But now I can't find
Il bimbo dentro me
The child within me
Il bimbo dentro me
The child within me
Che fine hai fatto anche tu?
What happened to you too?
Cos'è, sei stanca ormai di dirmelo
What is it, are you tired of telling me
Che non ci sono più?
That I'm no more?
Tu che conosci con sincera umiltà
You who know with sincere humility
La versione integrale di me
The full version of me
Che custodisci gelosa i perché
Who jealously guard the whys
Prova a ridarmi quell'assurda ironia
Try to give me back that absurd irony
La voglia matta di andare via
The crazy desire to go away
Ma tornare a casa
But to come home
Ma ora ti guardo assente
But now I look at you blankly
E dico:
And say:
Tu non entri
You don't come in
Tu dentro di me non entri più
You don't come into me anymore
Non mi ferisci più
You don't hurt me anymore
E oramai neanche ti ribelli
And now you don't even rebel anymore
Non discuti e ti rassegni
You don't argue and you resign yourself
Aiutami
Help me
Luna ascoltami
Moon, listen to me
Se da quell'angolo
If from that angle
Di altitudine
Of altitude
Ne sai di più di me
You know more about me
Scavalca i ponti tra mente e cuore
Cross the bridges between mind and heart
La soglia estrema del dolore
The extreme threshold of pain
L'orgoglio ed il suo mare immenso
Pride and its immense sea
Per far capire che ci penso
To make you understand that I'm thinking
Che soffro per amore intenso
That I suffer with intense love
Che gioco ancora con il vento
That I still play with the wind
Ma non trovo più il bimbo dentro
But I can't find the child within
Che rido ancora senza un senso
Who still laughs without reason
E navigo distratto e attento
And sails with absent-mindedness and attention
Ingenuo ma con la testa
Naive but with a head
O tutto o niente, o sempre o basta
All or nothing, always or enough
E che sono qui per ritrovarmi
And that I'm here to find myself
E chiedo aiuto a te
And I ask you for help
Per ritrovarmi
To find myself
Per ritrovarmi
To find myself





Writer(s): Ferro Tiziano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.