Paroles et traduction Studio Sound Group - Perdono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Su
questa
amicizia
nouva
pace
si
На
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю
себя,
поэтому
прошу
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Rosa
su
questa
amicizia
nouva
pace
si
Posa
Розу,
на
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
пусть
настанет
Con
questa
gioia
che
mi
stringe
il
coure
С
этой
радостью,
что
сжимает
мое
сердце
A
quattro
cinque
giorni
da
Natale
За
четыре-пять
дней
до
Рождества
Un
misto
tra
incanto
e
dolore
Смесь
очарования
и
боли
Ripenso
a
quando
ho
fatto
io
del
male
Я
вспоминаю,
как
причинил
тебе
боль
E
di
persone
ce
ne
sono
tante
И
таких
людей
много
Buoni
pretesti
sempre
troppo
pochi
Хороших
поводов
всегда
слишком
мало
Tra
desideri,
labirinti
e
fuochi
Среди
желаний,
лабиринтов
и
огней
Comincio
un
nuovo
anno
chiedendoti...
Я
начинаю
новый
год,
прося
у
тебя...
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Su
questa
amicizia
nouva
pace
si
На
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю
себя,
поэтому
прошу
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Rosa
su
questa
amicizia
nouva
pace
si
Posa
Розу,
на
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
пусть
настанет
Hum
Hum
Hul
Hum
Hum
Хм
Хм
Хул
Хм
Хм
Dire
che
sto
bene
con
te
è
poco
Сказать,
что
мне
хорошо
с
тобой,
это
мало
Dire
che
sto
male
con
te
è
un
gioco!
Сказать,
что
мне
плохо
с
тобой,
это
игра!
Un
misto
tra
tregua
e
rivoluzione
Смесь
перемирия
и
революции
Credo
sia
una
buona
occasione
Думаю,
это
хороший
повод
Con
questa
magia
di
Natale
С
этим
волшебством
Рождества
Per
ricondarti
quanto
sei
speciale
Чтобы
напомнить
тебе,
как
ты
особенна
Tra
le
contraddizioni
e
i
tuoi
difetti
Среди
противоречий
и
твоих
недостатков
Lo
cerco
ancore
di
volerti
Я
все
еще
ищу
способ
любить
тебя
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Su
questa
amicizia
nouva
pace
si
На
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю
себя,
поэтому
прошу
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Rosa
su
questa
amicizia
nouva
pace
si
Posa
Розу,
на
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
пусть
настанет
Qui
l'inverno
non
ha
paura
Здесь
зима
не
страшна
Io
senza
te
un
po'
ne
ho
Я
без
тебя
немного
боюсь
Qui
la
rabbia
è
senza
misura
Здесь
злость
безмерна
Io
senza
di
te
non
lo
so
Я
без
тебя
не
знаю
E
la
notte
balla
da
sola
И
ночь
танцует
одна
Io
senZa
di
te
non
ballerò
Я
без
тебя
не
буду
танцевать
Capitano
abbatti
le
mura
Капитан,
разрушь
стены
Che
da
solo
non
ce
la
farò
Что
один
я
не
справлюсь
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Su
questa
amicizia
nouva
pace
si
На
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю
себя,
поэтому
прошу
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Rosa
su
questa
amicizia
nouva
pace
si
Posa
Розу,
на
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
пусть
настанет
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Su
questa
amicizia
nouva
pace
si
На
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю
себя,
поэтому
прошу
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
Su
questa
amicizia
nouva
pace
si
Posa
На
нашей
дружбе
новая
мирная
глава
пусть
настанет
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю
себя,
поэтому
прошу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.