Studio Yuraki feat. BonBon Angel - Storyteller (from "Reincarnated as a Slime") - traduction des paroles en allemand

Storyteller (from "Reincarnated as a Slime") - Studio Yuraki traduction en allemand




Storyteller (from "Reincarnated as a Slime")
Geschichtenerzähler (aus "Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt")
Think of a name to give this flower
Denk dir einen Namen für diese Blume aus,
That's never had one until now
die bisher noch keinen hatte.
So it might thrive within the cold of being all alone
So kann sie in der Kälte des Alleinseins gedeihen.
The most enchanting things in life
Die bezauberndsten Dinge im Leben
Are the most delicate, until they are allowed the space to grow
sind die zartesten, bis man ihnen Raum zum Wachsen gibt.
As all of the pigments start to blend
Wenn all die Pigmente beginnen, sich zu vermischen
Colouring a body end to end
und einen Körper von Kopf bis Fuß färben,
Somewhere far beyond the pages I have now read
irgendwo weit jenseits der Seiten, die ich gelesen habe,
You smile at me, as you're shouting "come on!"
lächelst du mich an und rufst: "Komm schon!"
No matter how many times
Egal wie oft,
We will start a brand new world that's shining so bright
wir werden eine neue Welt beginnen, die so hell erstrahlt.
Start a new page, storyteller
Beginne eine neue Seite, Geschichtenerzähler.
With this love, and this hope, and envy
Mit dieser Liebe, dieser Hoffnung und diesem Neid,
Even despair that's singing
sogar der Verzweiflung, die singt,
We'll nurture them all, to grow up so tall
werden wir sie alle nähren, damit sie groß und stark werden,
To strengthen all the bonds that we forged
um all die Bande zu stärken, die wir geschmiedet haben.
The cost of saving a life
Der Preis für die Rettung eines Lebens
Are the tears of someone else who must pay the price
sind die Tränen eines anderen, der den Preis zahlen muss.
Sad as that is, we must carry on
So traurig das ist, wir müssen weitermachen.
With ideals, fantasies
Mit Idealen, Fantasien,
Let us combine them with this young and ripe instinct
lass sie uns mit diesem jungen und reifen Instinkt vereinen.
The real me is born again, come on, let's go!
Mein wahres Ich ist wiedergeboren, komm, lass uns gehen!
"Surely it cannot all end here.
"Sicherlich kann hier nicht alles enden.
Is this the limit I have feared?"
Ist das die Grenze, die ich befürchtet habe?"
The voice repeats within my head
Die Stimme wiederholt sich in meinem Kopf,
It just won't disappear
sie will einfach nicht verschwinden.
The answer I've been looking for -
Die Antwort, nach der ich gesucht habe
Between the threads of fate, the very next chapter of my life
zwischen den Fäden des Schicksals, das nächste Kapitel meines Lebens.
"There is nothing quite as wondrous
"Es gibt nichts so Wunderbares
As the very strength inside of us."
wie die Stärke in uns."
That is what they try to teach us when we're all young
Das ist es, was sie uns beibringen wollen, wenn wir jung sind.
Their voices rousing as they're shouting "let's go!"
Ihre Stimmen ermuntern uns, während sie rufen: "Lass uns gehen!"
We'll be the best we can be
Wir werden unser Bestes geben,
To inspire everybody, triumphantly
um alle triumphierend zu inspirieren.
This is our dream - storyteller
Das ist unser Traum Geschichtenerzähler.
Find evil, and cruelty, and fury
Finde das Böse, Grausamkeit und Wut,
All of the darkest fictions
all die dunkelsten Fiktionen,
To call them out, and tear them all down
um sie herauszufordern und sie alle niederzureißen,
A rise above while standing up proud
ein Aufstieg, während wir stolz aufstehen.
To live my life for that cause
Mein Leben für diese Sache zu leben,
So that I can keep achieving all I've wished for
damit ich all das erreichen kann, was ich mir gewünscht habe.
Billions of stories still to be told
Milliarden von Geschichten, die noch erzählt werden müssen,
Full of love and passion,
voller Liebe und Leidenschaft,
So many moments that are still yet to be lived
so viele Momente, die noch gelebt werden müssen.
The real me is born again, come on, let's go!
Mein wahres Ich ist wiedergeboren, komm, lass uns gehen!
No matter how many times
Egal wie oft,
Starting a brand new world that is shining so bright, storyteller
wir beginnen eine brandneue Welt, die hell erstrahlt, Geschichtenerzähler.
With this love, and this hope,
Mit dieser Liebe und dieser Hoffnung,
Even despair that's singing aloud today
sogar der Verzweiflung, die heute laut singt,
I'm gonna write it all!
werde ich alles aufschreiben!
The cost of saving a life
Der Preis für die Rettung eines Lebens
Are the tears of someone else who must pay the price
sind die Tränen eines anderen, der den Preis zahlen muss.
Sad as that is, we must carry on
So traurig das ist, wir müssen weitermachen.
With ideals, fantasies
Mit Idealen, Fantasien,
Let us combine them with this young and ripe instinct
lass sie uns mit diesem jungen und reifen Instinkt vereinen,
Embracing every challenge
jede Herausforderung annehmen,
Beyond whatever may happen
egal, was auch passieren mag.
From all that you've shown to me
Durch alles, was du mir gezeigt hast,
The real me is born again, come on, let's go!
ist mein wahres Ich wiedergeboren, komm, lass uns gehen!





Writer(s): Miho Karasawa, Shu Kanematsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.