Studmenn - Ofbodslega fraegur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Studmenn - Ofbodslega fraegur




Ofbodslega fraegur
Невероятно знаменит
Hann er einn af þessum stóru,
Он один из тех великих,
Sem í menntaskólann fóru
Кто в средней школе учился
Og sneru þaðan valinkunnir andans menn.
И оттуда вышел просвещённым мужем.
Ég hann endur fyrir löngu,
Я видел его давным-давно,
Í miðri Keflavíkurgöngu,
Посреди Кефлавика,
Hann þótti helst til róttækur og þykir enn.
Считался он радикалом, да и сейчас таким слывёт.
hann er, enginn venjulegur maður,
Да, он не простой человек,
Og hann býr, í næsta nágrenni við mig,
И живёт он по соседству со мной,
Og hann er alveg ofboðslega frægur,
И он невероятно знаменит,
Hann tók í höndina á mér, heilsaði mér
Он пожал мне руку, приветствовал меня.
Hann sagði: KOMDU SÆLL OG BLESSAÐUR
Он сказал: БУДЬ ЗДОРОВ И СЧАСТЛИВ!
(ég fór gjörsamlega í hnút)
просто остолбенел)
Hann sagði: KOMDU SÆLL OG BLESSAÐUR
Он сказал: БУДЬ ЗДОРОВ И СЧАСТЛИВ!
(ég hélt ég myndi fríka út)
думал, с ума сойду)
Hann hefur samið fullt af ljóðum,
Он написал много стихов,
Alveg ofboðslega góðum,
Просто невероятно хороших,
Sem fjalla aðallega um sálar líf þíns
Которые по большей части о твоей душе,
Innri manns.
О внутреннем «я».
Þau er ekki af þessum heimi,
Они не от мира сего,
Þar sem skáldið er á sveimi
Где поэт парит,
Miðja vegu milli malbiksins og regnbogans.
Между асфальтом и радугой.
hann er, enginn venjulegur maður,
Да, он не простой человек,
Og hann býr, í næsta nágrenni við mig,
И живёт он по соседству со мной,
Og hann er alveg ofboðslega frægur,
И он невероятно знаменит,
Hann tók í höndina á mér, heilsaði mér
Он пожал мне руку, приветствовал меня.
Hann sagði: KOMDU SÆLL OG BLESSAÐUR
Он сказал: БУДЬ ЗДОРОВ И СЧАСТЛИВ!
(ég fór gjörsamlega í hnút)
просто остолбенел)
Hann sagði: KOMDU SÆLL OG BLESSAÐUR
Он сказал: БУДЬ ЗДОРОВ И СЧАСТЛИВ!
(ég hélt ég myndi fríka út)
думал, с ума сойду)
Við ræddum saman heima og geyma,
Мы говорили о том, о сём,
Ég hélt mig hlyti vera dreyma
Я думал, что это сон
(En ég var alveg örugglega vakandi).
(Но я точно не спал).
Mér fannst hann vera ansi bráður,
Он показался мне немного резким,
Hann spurði hvort ég væri fjáður
Спросил, богат ли я,
Og hvort ég væri allsgáður og akandi.
И счастлив ли, и удачлив ли.
hann er, enginn venjulegur maður,
Да, он не простой человек,
Og hann býr, í sama herbergi og ég,
И живёт он в одной комнате со мной,
Og hann er alveg ofboðslega frægur,
И он невероятно знаменит,
Hann tók í höndina á mér, heilsaði mér
Он пожал мне руку, приветствовал меня.
hann er, enginn venjulegur maður,
Да, он не простой человек,
Og hann býr, í sama herbergi og ég,
И живёт он в одной комнате со мной,
Og hann er alveg ofboðslega frægur,
И он невероятно знаменит,
Hann tók í höndina á mér, heilsaði mér
Он пожал мне руку, приветствовал меня.
Hann sagði: KOMDU SÆLL OG BLESSAÐUR
Он сказал: БУДЬ ЗДОРОВ И СЧАСТЛИВ!
(ég fór gjörsamlega í kút)
просто остолбенел)
Hann sagði: KOMDU SÆLL OG BLESSAÐUR
Он сказал: БУДЬ ЗДОРОВ И СЧАСТЛИВ!
(ég hélt ég myndi fríka...)
думал, с ума...)
Hann sagði: KOMDU SÆLL OG BLESSAÐUR
Он сказал: БУДЬ ЗДОРОВ И СЧАСТЛИВ!
(ég fór gjörsamlega í kút)
просто остолбенел)
Hann sagði: KOMDU SÆLL OG BLESSAÐUR
Он сказал: БУДЬ ЗДОРОВ И СЧАСТЛИВ!
(ég hélt ég myndi fríka út)
думал, с ума сойду)





Writer(s): Egill Olafsson, Jakob Frimann Magnusson, Thordur Arnason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.