Stump - Charlton Heston (Producer: John Robie) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stump - Charlton Heston (Producer: John Robie)




The pyramids were in construction
Пирамиды находились в стадии строительства
The pharoah glowed with satisfaction
Фараон светился удовлетворением
But then to his immense surprise
Но затем, к его огромному удивлению
His empire fell before his eyes
Его империя пала у него на глазах
A hundred thousand busy slaves
Сто тысяч занятых рабов
Downed their tools and stood and stared
Отложили свои инструменты, стояли и смотрели
The Red seawalls stood like a canyon
Красные морские стены возвышались, как каньон
The pharoah pulled up in his wagon
Фараон подъехал в своем фургоне
And saw within those walls of glass
И увидел в этих стеклянных стенах
A herd of whales go racing past
Стадо китов проносится мимо
A hundred thousand fishy tales
Сто тысяч подозрительных историй
Crossed his mind about the day
Приходило ему в голову о том дне
Then Charlton Heston put his vest on
Затем Чарльтон Хестон надел свой жилет
The broken tablets had been mended
Разбитые таблички были починены
The golden calf had been up-ended
Золотому тельцу пришел конец
And old folk sitting round the fire
И старики, сидящие вокруг костра
Would talk of voices from the sky
Говорил бы о голосах с неба
Babies sailing down the Nile
Младенцы плывут вниз по Нилу
The recipe for locust pie
Рецепт пирога с саранчой
A hundred thousand frogs per mile
Сто тысяч лягушек на милю
We'd always ask them to describe
Мы всегда просили их описать
How Charlton Heston put his vest on
Как Чарльтон Хестон надел свой жилет
Thou shalt not kill, thou shalt not steal
Ты не должен убивать, ты не должен красть
Shalt not commit adultery
Не прелюбодействуй
Boils the size of fifty pee
Фурункулы размером с пятьдесят мочи
Lights! Camel! Action!
Огни! Верблюд! Действуй!
Bushes that refuse to burn
Кусты, которые отказываются гореть
See these sandals hardly worn
Видишь, эти сандалии почти не надеты
Raining blood, raining bread
Льется дождь из крови, льется дождь из хлеба
The night we painted Egypt red
В ту ночь, когда мы покрасили Египет в красный цвет
Thou shalt not covet, shalt not lie
Ты не должен желать, не должен лгать
Thou shalt not bonk your neighbour's wife
Ты не должен трахать жену своего соседа
The recipe for egg fried lice
Рецепт приготовления вшей, обжаренных в яйце
A hundred ways to kill a fly
Сотня способов убить муху
Love your daddy, love your mummy
Люби своего папу, люби свою маму
Put your bread in milk and honey
Макайте хлеб в молоко с медом
Loved his fish, he did, he did
Любил свою рыбу, он любил, он любил
Never beat the wife and kids
Никогда не бил жену и детей
Slouch though desert, slouch through sand
Плыви по пустыне, плыви по песку
Until we reach the promised land
Пока мы не достигнем земли обетованной
Thou shalt not kill, thou shalt not steal
Ты не должен убивать, ты не должен красть
Shalt not commit adultery
Не прелюбодействуй
Boils the size of fifty pee
Фурункулы размером с пятьдесят мочи
Lights! Camel! Action!
Огни! Верблюд! Действуй!
Charlton Heston put his vest on
Чарльтон Хестон надел свой жилет
Charlton Heston put his vest on
Чарльтон Хестон надел свой жилет
Charlton Heston put his vest on
Чарльтон Хестон надел свой жилет
Charlton Heston put his vest on...
Чарльтон Хестон надел свой жилет...





Writer(s): Robert Mckahey, Mick Lynch, Andrew Hopper Kevin, Chris Salmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.