Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles zieht vorbei
Всё проходит
Lass
die
Stadt
meiner
Kindheit
hinter
mir
Оставляю
позади
город
моего
детства,
Tausend
Wünsche
doch
die
erfüllen
sich
nicht
hier
Тысяча
желаний,
но
здесь
они
не
исполнятся.
Gefangen
im
Alltag
zwischen
halb
acht
und
halb
vier
В
ловушке
будней,
между
половиной
восьмого
и
половиной
четвёртого,
Seh
Träume
ertrinken
im
Meer
von
Aktenpapier
Вижу,
как
мечты
тонут
в
море
бумаг.
Jeder
Tag
wie
der
davor
und
es
ändert
sich
nichts
Каждый
день
как
предыдущий,
и
ничего
не
меняется,
Die
Perspektiven
bleiben
gleich
es
ist
kein
Ende
in
Sicht
Перспективы
остаются
прежними,
конца
не
видно.
Verschwende
Zeit
und
seh
es
ein
also
nehm
ich
den
Stift
Трачу
время
и
понимаю
это,
поэтому
беру
ручку,
Schreib
meinen
Abschiedsbrief
und
ziehe
ein
Strich
Пишу
прощальное
письмо
и
подвожу
черту.
Und
ich
weiß,
am
besten
reist
es
sich
mit
leichtem
Gepäck
И
я
знаю,
лучше
всего
путешествовать
налегке,
Gib
das
meiste
weg,
das
hat
für
mich
jetzt
einfach
kein
Zweck
Избавляюсь
от
большей
части
вещей,
теперь
в
них
просто
нет
смысла.
Ich
brauch
das
nicht
wenn
ich
in
meiner
Zukunft
ankomm
Они
мне
не
нужны,
когда
я
доберусь
до
своего
будущего,
Meine
Zuversicht
der
Rest
passt
in
den
Umzugskarton
Моя
уверенность
— остальное
поместится
в
коробку
для
переезда.
Auf
der
Rückbank
meines
Wagens,
tank
voll
und
steig
ein
На
заднем
сиденье
моей
машины,
полный
бак,
сажусь
за
руль,
Fahr
aus
der
Kleinstadt,
auf
die
Landstraße
in
Richtung
A2
Уезжаю
из
маленького
городка,
на
просёлочную
дорогу
в
сторону
А2.
Seh
wie
die
Sonne
lange
Schatten
auf
die
Erde
malt
Вижу,
как
солнце
рисует
длинные
тени
на
земле,
Der
Himmel
dunkelrot
strahlt
Небо
сияет
тёмно-красным.
Und
alles
zieht
vorbei-bei-bei-bei-bei
И
всё
проносится
мимо-мо-мо-мо-мо,
Und
alles
zieht
vorbei
an
mir
И
всё
проносится
мимо
меня,
Und
alles
zieht
vorbei-bei-bei-bei-bei
И
всё
проносится
мимо-мо-мо-мо-мо.
Und
alles
zieht
vorbei
an
mir
И
всё
проносится
мимо
меня.
Hab
lang
mit
den
Gedanken
gehadert
Долго
колебался
с
мыслями,
Mich
gefragt
geht
das
klar
was
ich
in
Jahren
geplant
hab
Спрашивал
себя,
всё
ли
в
порядке
с
тем,
что
я
планировал
годами.
Hab
erwartet
das
die
Antwort
auf
die
Frage
ein
Ja
ist
Ожидал,
что
ответ
на
этот
вопрос
будет
«да»,
Denn
es
wird
eh
alles
anders
wenn
ich
erstmal
am
fahren
bin
Ведь
всё
равно
всё
будет
иначе,
когда
я
начну
движение.
Hab
den
weg
eingeschlagen
auf
unwegsame
Bahnen
Выбрал
путь
по
непроторенным
дорогам,
Bestimm
die
Strecke
jetzt
selbst
nicht,
die
gegebenen
Karten
Теперь
не
карты
определяют
мой
маршрут,
Seh
im
gegenlicht
ein
Paket
am
Rand
stehn
Вижу
в
контровом
свете
пакет
на
обочине,
Neben
der
Straße
im
nächtlichen
Nebel
während
ich
fahre
Рядом
с
дорогой
в
ночном
тумане,
пока
я
еду.
Ich
warte,
atme
ein,
halte
an,
lad
es
ein,
Жду,
делаю
вдох,
останавливаюсь,
загружаю
его,
Nehm
es
mit,
leg′s
vorsichtig
auf
den
Beifahrersitz
Беру
его
с
собой,
осторожно
кладу
на
пассажирское
сиденье.
Halt
nicht
aus,
will
wissen,
was
da
drin
ist.
Не
могу
удержаться,
хочу
знать,
что
внутри.
Mach
es
auf,
pack
es
aus,
find
nur
paar
Zettel
und
Stift
Открываю,
распаковываю,
нахожу
только
несколько
листов
бумаги
и
ручку.
Jetzt
hab
ich
das
Paket
und
den
Umzugskarton
Теперь
у
меня
есть
пакет
и
коробка
для
переезда,
Die
Zuversicht
das
ich
gut
in
meiner
Zukunft
ankomm
Уверенность
в
том,
что
я
благополучно
доберусь
до
своего
будущего,
Während
der
Mond
blasse
Schatten
auf
die
Straße
malt
Пока
луна
рисует
бледные
тени
на
дороге,
Der
Himmel
dunkelblau
strahlt
Небо
сияет
тёмно-синим.
Und
alles
zieht
vorbei-bei-bei-bei-bei
И
всё
проносится
мимо-мо-мо-мо-мо,
Und
alles
zieht
vorbei
an
mir
И
всё
проносится
мимо
меня,
Und
alles
zieht
vorbei-bei-bei-bei-bei
И
всё
проносится
мимо-мо-мо-мо-мо,
Und
alles
zieht
vorbei
an
mir
И
всё
проносится
мимо
меня.
Komm
hier
und
hab
eigentlich
nichts
Приехал
сюда
и
у
меня,
по
сути,
ничего
нет,
Nur
zwei
Kartons,
meine
Sachen,
ein
Blatt
und
ein
Stift
Только
две
коробки,
мои
вещи,
лист
бумаги
и
ручка.
Weiß
aber
sofort
das
hier
alles
richtig
ist
Но
я
сразу
понимаю,
что
здесь
всё
правильно,
Denn
hier
ist
nichts,
was
ich
vermiss
Потому
что
здесь
нет
ничего,
по
чему
бы
я
скучал.
Und
alles
zieht
vorbei
И
всё
проносится
мимо,
Allles
zieht
vorbei
an
mir
Всё
проносится
мимо
меня,
Und
alles
zieht
vorbei.
И
всё
проносится
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Heym, Patrick Kuhn, Oscar Oomens, Marcel Heym
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.