Stunnaman02 - Reminiscing - traduction des paroles en allemand

Reminiscing - Stunnaman02traduction en allemand




Reminiscing
Erinnerungen
Top down
Verdeck unten
See I was riding top down
Ich fuhr mit offenem Verdeck
And I was sliding round town
Und ich glitt durch die Stadt
See I was slidin
Siehst du, ich glitt
See I was riding top down
Ich fuhr mit offenem Verdeck
Chillin' reminiscing
Chillte und schwelgte in Erinnerungen
The way I live my life
So wie ich mein Leben lebe
You think that it was fiction
Du denkst, es wäre erfunden
They made me feel wrong
Sie gaben mir das Gefühl, falsch zu sein
Just cus I was different
Nur weil ich anders war
But now I'm living right
Aber jetzt lebe ich richtig
Now I'm living life
Jetzt lebe ich das Leben
I'm high off life
Ich bin high vom Leben
You could say it's my addiction
Man könnte sagen, es ist meine Sucht
I'm living everyday for the people that we missin'
Ich lebe jeden Tag für die Menschen, die wir vermissen
I seen it in a dream
Ich sah es in einem Traum
It was all once a prediction
Es war alles einmal eine Vorhersage
Now I'm livin right
Jetzt lebe ich richtig
Now I'm livin life
Jetzt lebe ich das Leben
Look the night we lost Dre I did not know how to take it
Schau, in der Nacht, als wir Dre verloren, wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte
I couldn't shed a tear but promise I wasn't fakin'
Ich konnte keine Träne vergießen, aber verspreche, ich habe es nicht vorgetäuscht
Every moment that we spent always filled with elation
Jeder Moment, den wir verbrachten, war immer voller Freude
Constant conversations talkin how we was gone make it
Ständige Gespräche darüber, wie wir es schaffen würden
I love my dog dearly he was never on no fake shit
Ich liebe meinen Kumpel sehr, er war nie auf falschem Zeug
Always up on his shit
Immer auf seinem Ding
These niggas they love to hate it
Diese Typen lieben es zu hassen
But Dre man he never saw the negativity
Aber Dre, Mann, er sah nie die Negativität
Not blessed with amenities but filled with positivity
Nicht gesegnet mit Annehmlichkeiten, aber voller Positivität
Doing what they cant do how you attract them enemies
Tun, was sie nicht können, wie ziehst du diese Feinde an
I'm using all my talent I don't mind if you envy me
Ich nutze mein ganzes Talent, es macht mir nichts aus, wenn du mich beneidest
People always quick to tell us what we couldn't be
Die Leute sagen uns immer schnell, was wir nicht sein könnten
If we woulda listened coming up is where we wouldn't be
Wenn wir zugehört hätten, wären wir nicht da, wo wir jetzt sind
They day we lost K I I don't know what to say I
An dem Tag, als wir K verloren, weiß ich nicht, was ich sagen soll
He helped me build my confidence and taught me how to stay fly
Er half mir, mein Selbstvertrauen aufzubauen und lehrte mich, cool zu bleiben
Deep in contemplation I just wish that he could stop by
Tief in Gedanken versunken, wünschte ich, er könnte vorbeikommen
Answer to all the questions man he used to feel like AI
Antwort auf alle Fragen, Mann, er fühlte sich an wie AI
Most genuine dude ever with kindness how he killin em
Der authentischste Typ überhaupt, mit Freundlichkeit, wie er sie umbringt
Other than uncle Cec I aint met nobody real as him
Außer Onkel Cec habe ich niemanden getroffen, der so echt ist wie er
They show love but don't fuck with who dont have real in them
Sie zeigen Liebe, aber haben nichts mit denen zu tun, die nicht echt sind
Fillmo' nigga we ain't freindly we ain't feelin' them
Fillmo'-Typ, wir sind nicht freundlich, wir fühlen sie nicht
Summer time every day
Sommerzeit jeden Tag
Cappin', hit the harlem shake
Rumalbern, den Harlem Shake machen
Taught me how to come of age
Lehrte mich, erwachsen zu werden
Life lessons he showed the way
Lebenslektionen, er zeigte den Weg
Funny but he did not play
Lustig, aber er spielte nicht
Thuggin' he was from the 8
Am Gangster sein, er war von der 8
Appreciate 'em while they here
Schätze sie, solange sie hier sind
You never know when it's too late
Du weißt nie, wann es zu spät ist
See I was riding top down
Ich fuhr mit offenem Verdeck
Chillin' reminiscing
Chillte und schwelgte in Erinnerungen
The way I live my life
So wie ich mein Leben lebe
You think that it was fiction
Du denkst, es wäre erfunden
They made me feel wrong
Sie gaben mir das Gefühl, falsch zu sein
Just cus I was different
Nur weil ich anders war
But now I'm living right
Aber jetzt lebe ich richtig
Now I'm living life
Jetzt lebe ich das Leben
I'm high off life
Ich bin high vom Leben
You could say it's my addiction
Man könnte sagen, es ist meine Sucht
I'm living everyday for the people that we missin'
Ich lebe jeden Tag für die Menschen, die wir vermissen
I seen it in a dream
Ich sah es in einem Traum
It was all once a prediction
Es war alles einmal eine Vorhersage
Now I'm livin right
Jetzt lebe ich richtig
Now I'm livin life
Jetzt lebe ich das Leben





Writer(s): Jordan Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.