Stunt Crew feat. DJ E Max - Fuck That - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stunt Crew feat. DJ E Max - Fuck That




Fuck That
Fuck That
流れてく 時の中ででも
Time seems to flow on and on
気だるさが ほらグルグル廻って
But apathy's caught up to me
私から 離れる心も
My heart's wandering far away
見えないわ そう知らない
Unaware, I let it be
自分から 動くこともなく
I refuse to take that first step
時の隙間に 流され続けて
Just letting time slip through my grasp
知らないわ 周りのことなど
Unconcerned with the world around me
私は私 それだけ
I'm lost in my own little bubble
夢見てる なにも見てない
Lost in a dream, I see nothing
語るも無駄な 自分の言葉
My words are empty, a pointless chatter
悲しむなんて 疲れるだけよ
Sorrow? I'm too exhausted to care
何も感じず 過ごせばいいの
I'll just pass the time, feeling nothing
戸惑う言葉 与えられても
Confusing words, they mean nothing to me
自分の心 ただ上の空
My mind is elsewhere, soaring free
もし私から 動くのならば
If I could find the strength to take that first step
すべて変えるのなら 黒にする
I'd change everything, paint it all black
こんな自分に 未来はあるの?
Is there a future for someone like me?
こんな世界に 私はいるの?
Do I have a place in this world?
今切ないの 今悲しいの
Aching now, heart heavy with sadness
自分の事も わからないまま
I don't even know myself
歩むことさえ 疲れるだけよ
I'm weary of just walking
人のことなど 知りもしないわ
I know nothing of others
こんな私も 変われるのなら
If only I could change, become someone new
もし変われるのなら 白になる
If I could change, I'd paint myself white
流れてく 時の中ででも
Time seems to flow on and on
気だるさがほら グルグル廻って
But apathy's caught up to me
私から 離れる心も
My heart's wandering far away
見えないわ そう 知らない
Unaware, I let it be
自分から 動くこともなく
I refuse to take that first step
時の隙間に 流され続けて
Just letting time slip through my grasp
知らないわ 周りのことなど
Unconcerned with the world around me
私は私 それだけ
I'm lost in my own little bubble
夢見てる なにも見てない
Lost in a dream, I see nothing
語るも無駄な 自分の言葉
My words are empty, a pointless chatter
悲しむなんて 疲れるだけよ
Sorrow? I'm too exhausted to care
何も感じず 過ごせばいいの
I'll just pass the time, feeling nothing
戸惑う言葉 与えられても
Confusing words, they mean nothing to me
自分の心 ただ上の空
My mind is elsewhere, soaring free
もし私から 動くのならば
If I could find the strength to take that first step
すべて変えるのなら 黒にする
I'd change everything, paint it all black
無駄な時間に 未来はあるの?
Is there a future in this wasted time?
こんな所に 私は居るの?
Do I belong here?
私のことを 言いたいならば
If you have something to say about me
言葉にするのなら 「ろくでなし」
If you must speak, then call me a "good-for-nothing"
こんな所に 私はいるの?
Do I belong here?
こんな時間に 私はいるの?
Am I wasting my time here?
こんな私も 変われるのなら
If only I could change, become someone new
もし変われるのなら 白になる
If I could change, I'd paint myself white
今夢見てる なにも見てない
Lost in a dream, I see nothing
語るも無駄な 自分の言葉
My words are empty, a pointless chatter
悲しむなんて 疲れるだけよ
Sorrow? I'm too exhausted to care
何も感じず 過ごせばいいの
I'll just pass the time, feeling nothing
戸惑う言葉 与えられても
Confusing words, they mean nothing to me
自分の心 ただ上の空
My mind is elsewhere, soaring free
もし私から 動くのならば
If I could find the strength to take that first step
すべて変えるのなら 黒にする
I'd change everything, paint it all black
動くのならば 動くのならば
If I could find the strength, if I could take that first step
すべて壊すわ すべて壊すわ
I'd destroy everything, I'd tear it all down
悲しむならば 悲しむならば
If sadness finds me, if sorrow fills my heart
私の心 白く変われる?
Can my heart find redemption, can it be painted white?
貴方の事も 私のことも
I don't know you, I don't know myself
全ての事も まだ知らないの
There's so much I have yet to learn
重い目蓋を 開けたのならば
If I could open my eyes, see the world for what it is
すべて壊すのなら 黒になれ
If I could destroy everything, paint it all black





Writer(s): Harald H M Bruystens, Gerardo Roschini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.