Paroles et traduction Sturgill Simpson - All the Pretty Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Pretty Colors
Все прекрасные цвета
Well,
grey
is
the
color
of
my
world
since
you
left
me
Мой
мир
стал
серым
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
On
that
bright
and
sunny,
orange
and
mournful
day
В
тот
яркий,
солнечный,
оранжевый
и
скорбный
день.
No
more
rainbows
shining
out
my
window
Радуги
больше
не
сияют
в
моем
окне,
Like
you,
my
skies
of
blue
have
gone
away
Как
и
ты,
мое
голубое
небо
исчезло.
I
guess
you
bought
and
sold
all
the
silver
and
the
gold
Думаю,
ты
скупила
и
продала
все
серебро
и
золото,
This
old
world
don't
seem
to
shine
no
more
Этот
старый
мир
больше
не
сияет.
Yellow,
purple,
pink,
and
red
have
been
replaced
by
lead
Желтый,
фиолетовый,
розовый
и
красный
заменены
свинцом,
Like
the
foggy
hollow
that
I'm
headed
for
Как
в
туманной
лощине,
куда
я
направляюсь.
And
all
the
colors
are
bleeding
И
все
цвета
растекаются,
Where's
ol'
Van
Gogh
when
you
need
him
Где
же
старый
Ван
Гог,
когда
он
так
нужен?
Bet
you
my
left
ear,
he
can
relate
Держу
пари
на
свое
левое
ухо,
он
бы
меня
понял.
And
all
the
pretty
blue
is
fading
И
вся
прекрасная
голубизна
исчезает
From
the
sea
of
tears
I'm
wading
В
море
слез,
по
которому
я
бреду,
And
it's
'cause
of
you
my
world's
gone
grey
И
из-за
тебя
мой
мир
стал
серым.
Well,
some
say
grey's
a
better
way
to
live
than
blue
Говорят,
что
серый
— лучший
цвет
для
жизни,
чем
голубой,
Not
quite
black
and
white
but
in
between
Не
совсем
черно-белый,
а
где-то
посередине.
But
I've
been
so
down
ever
since
those
eyes
of
brown
Но
мне
так
плохо
с
тех
пор,
как
твои
карие
глаза
Followed
white
lines
back
to
pines
eternal
green
Последовали
за
белой
линией
обратно
к
вечнозеленым
соснам.
And
all
the
colors
are
bleeding
И
все
цвета
растекаются,
Where's
ol'
Van
Gogh
when
you
need
him
Где
же
старый
Ван
Гог,
когда
он
так
нужен?
Bet
you
my
left
ear,
he
can
relate
Держу
пари
на
свое
левое
ухо,
он
бы
меня
понял.
And
all
the
pretty
blue
is
fading
И
вся
прекрасная
голубизна
исчезает
From
the
sea
of
tears
I'm
wading
В
море
слез,
по
которому
я
бреду,
And
it's
'cause
of
you
my
world's
gone
grey
И
из-за
тебя
мой
мир
стал
серым.
And
all
the
pretty
blue
is
fading
И
вся
прекрасная
голубизна
исчезает
From
the
sea
of
tears
I'm
wading
В
море
слез,
по
которому
я
бреду,
And
it's
'cause
of
you
my
world's
gone
grey
И
из-за
тебя
мой
мир
стал
серым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.