Paroles et traduction Sturgill Simpson - Panbowl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
give
anything
to
go
back
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
вернуться,
Days
I
was
young.
В
дни
моей
юности.
All
the
way
back
to
Pan
Bowl
Вернуться
назад,
во
Впадину,
I
sit
down
on
the
lakebed
Сесть
на
берегу
озера,
Stare
at
the
sun.
Смотреть
на
солнце.
Then
I'd
walk
out
in
the
water
Потом
войти
в
воду,
Let
it
cleanse
my
soul.
Пусть
она
очистит
мою
душу.
Spend
my
days
up
on
quicksand
Проводить
дни
на
зыбучих
песках,
There
I
would
play.
Там
я
играл.
Wild
as
a
rattlesnake
Дикий,
как
гремучая
змея,
Right
from
the
start.
С
самого
начала.
I'd
push
August
in
Я
катал
Августу
на
качелях,
Swing
all
day.
Целыми
днями.
Well
she
was
the
first
girl
that
ever
broke
my
heart.
Она
была
первой
девушкой,
которая
разбила
мне
сердце.
Miss
the
days
when
this
old
life
Скучаю
по
тем
дням,
когда
эта
жизнь
Free
from
all
the
pain
and
strife.
Была
свободна
от
боли
и
борьбы,
And
all
the
sorrow
it
has
brung.
И
всей
той
печали,
что
она
принесла.
I'd
give
anything
to
go
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
вернуться
All
the
way
back
to
Pan
Bowl.
Обратно
во
Впадину.
All
the
way
back
to
days
when
I
was
young.
Назад
в
те
дни,
когда
я
был
молод.
Spend
my
summers
hearing
stories
Проводить
лето,
слушая
истории
Bout
the
one
that
got
away.
О
той,
что
ушла.
On
a
dock
down
at
Watt's
bar
На
пристани
у
бара
Уотта,
Every
4th
of
July.
Каждое
4 июля.
Uncle
Everett
was
the
coolest.
Дядя
Эверетт
был
самым
крутым.
Never
had
a
word
to
say.
Никогда
не
говорил
лишнего.
When
he
died
was
the
only
time
Когда
он
умер,
я
впервые
I
ever
seen
papaw
cry.
Увидел,
как
плачет
дедушка.
Every
Sunday
we'd
go
visit
Каждое
воскресенье
мы
навещали
My
great-grandma
Mary
Ann.
Мою
прабабушку
Мэри
Энн.
Lord
I
cry
just
thinking
Господи,
я
плачу,
просто
вспоминая,
About
how
good
she
was
to
me.
Какой
она
была
хорошей
со
мной.
My
great-grandad
Eli
Мой
прадед
Илай
Was
a
coal-mining
man.
Был
шахтёром.
Not
a
tooth
in
his
head
Ни
единого
зуба
во
рту,
But
his
eyes
held
the
sea.
Но
в
его
глазах
было
море.
Miss
the
days
when
this
old
life
Скучаю
по
тем
дням,
когда
эта
жизнь
Was
free
from
my
old
pain
and
strife.
Была
свободна
от
моей
боли
и
борьбы,
And
all
the
sorrow
it
has
brung.
И
всей
той
печали,
что
она
принесла.
I'd
give
anything
to
go
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
вернуться
All
the
way
back
to
Pan
Bowl.
Обратно
во
Впадину.
All
the
way
back
to
days
when
I
was
young.
Назад
в
те
дни,
когда
я
был
молод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sturgill John Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.