Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Með allt á hreinu
Mit allem im Reinen
Ég
neita
mér
um
næstum
allt
Ich
versage
mir
fast
alles
Nærtækt
dæmi
er
þessi
sápuvél
Ein
naheliegendes
Beispiel
ist
diese
Seifenmaschine
Og
ef
ég
rekst
á
eitthvað
svalt
Und
wenn
ich
auf
etwas
Cooles
stoße
Ég
á
það,
vil
ekki
sjá
það
Ich
besitze
es,
will
es
aber
nicht
sehen
Með
allt
á
hreinu
Mit
allem
im
Reinen
Hreinu
gagnvart
sjálfum
mér
Im
Reinen
mit
mir
selbst
Aha
og
þér
og
mér
Aha,
und
dir
und
mir
Með
allt
á
hreinu
Mit
allem
im
Reinen
Hreinu
gagnvart
samfélaginu
Im
Reinen
mit
der
Gesellschaft
Laginu,
gamla
laginu.
Der
Weise,
der
alten
Weise.
Gef
mér
tíma,
gef
mér
salt
Gib
mir
Zeit,
gib
mir
Salz
Í
grautinn
sem
ég
nærist
á
In
den
Brei,
von
dem
ich
mich
nähre
Í
hönd
mér
þéttingsfast
þú
halt
Halte
meine
Hand
fest
Að
vanda,
gæt
minna
handa.
Wie
üblich,
achte
auf
meine
Hände.
Með
allt
á
hreinu
Mit
allem
im
Reinen
Hreinu
gagnvart
sjálfum
mér
Im
Reinen
mit
mir
selbst
Aha
og
þér
og
mér
Aha,
und
dir
und
mir
Með
allt
á
hreinu
Mit
allem
im
Reinen
Hreinu
gagnvart
samfélaginu
Im
Reinen
mit
der
Gesellschaft
Laginu,
gamla
laginu
Der
Weise,
der
alten
Weise
Koma
nú,
koma
nú,
koma
koma
koma
nú
Komm
schon,
komm
schon,
komm
komm
komm
schon
Koma
nú,
koma
nú,
koma
koma
koma
nú
Komm
schon,
komm
schon,
komm
komm
komm
schon
Koma
nú,
koma
nú,
koma
koma
koma
nú
Komm
schon,
komm
schon,
komm
komm
komm
schon
Koma
nú,
koma
nú,
koma
koma
koma
nú
Komm
schon,
komm
schon,
komm
komm
komm
schon
Vendum
okkar
kvæði
í
kross
Lasst
uns
unsere
Verse
kreuzen
Og
kyssum
refsivendina
Und
küssen
die
Rute
Sankti
María
sé
með
oss
Sankt
Maria
sei
mit
uns
Að
vanda,
gæt
þinna
handa
Wie
üblich,
achte
auf
deine
Hände
Með
allt
á
hreinu
Mit
allem
im
Reinen
Hreinu
gagnvart
sjálfum
mér
Im
Reinen
mit
mir
selbst
Aha
og
þér
og
mér
Aha,
und
dir
und
mir
Með
allt
á
hreinu
Mit
allem
im
Reinen
Hreinu
gagnvart
samfélaginu
Im
Reinen
mit
der
Gesellschaft
Laginu,
gamla
laginu.
Der
Weise,
der
alten
Weise.
Með
allt
á
hreinu
Mit
allem
im
Reinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ragnhildur Gisladottir, Jakob Frimann Magnusson, Thordur Arnason, Egill Olafsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.